Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] ORBITAL SANDER 7351 (F0157351. . ) 7361 (F0157361. . ) 7366 (F0157366. . )
ME77
GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS HINWEISE INSTRUCTIES INSTRUKTIONER INSTRUKTION ANVISNINGEN OHJEET INSTRUCCIONES INSTRUES ISTRUZIONI LERS POKYNY KILAVUZ
page 5 page 7 Seite 10 bladz. 32 oldal 35 strana 38 sayfa 40
PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT
INSTRUKCJA O INSTRUCIUNI
strona 43 46 49 52 pagina 56
KA3A
POKYNY UPUTE UPUTSTVA NAVODILA INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA
59
strana 62 stranica 65 stranica 67 stran 70 lappuse 75 puslapis 78
KASUTUSJUHEND leheklg 73
www. skileurope. com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 09/07 2610397364
1
7351 200 W + 1, 7 kg 7361 240 W + 1, 7 kg 7366 240 W + 1, 7 kg +
2 mm
+
2 mm
26000 p/min
+
12000-26000 p/min
26000 p/min
2
F A
7361
7366
FDA
E
C
C
F
B
F
B
3
2
4
5
C
B B
3
6
7
4 3 2 1
8
ACCESSORIES
NORMAL
SKIL Nr.
(2610)384695
(2610)384697
2610390723
SKIL Nr.
2610390724
2610390725
2610390726
4
GB
Orbital sander INTRODUCTION
7351/7361/7366
This tool is intended for dry sanding and finishing of wood, painted surfaces, plastic and filler Read and save this instruction manual 3
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2
A B C D E F On/off switch Dust box Knob for removing dustbox Pressure control (7366) Sanding speed selection wheel (7361) Ventilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING!Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. [. . . ] 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working Always keep the cord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U. K. 13 Amps) In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used This tool should not be used by people under the age of 16 years The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear ear protection If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply) This tool is not suitable for wet sanding Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)
Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic) When sanding metal, sparks are generated; do not use dustbox and keep other persons and combustible material from work area Do not touch the moving sanding sheet Do not continue to use worn, torn or heavily clogged sanding sheets Wear protective gloves, safety glasses, close-fitting clothes and hair protection (for long hair) Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one's health, combustible or explosive (some dusts are considered carcinogenic); wear a dust mask and work with dust/ chip extraction when connectable Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U. K. ONLY): Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
Mounting of sanding sheet 4 !the dust suction requires the use of perforated sanding sheets !perforation in sanding sheet should correspond with perforation in sanding foot !always use the tool with the total sanding surface covered with sanding paper On/off switch - switch on/off the tool by pushing switch A 2 forward/backwards !before the sanding surface reaches the workpiece, you should switch on the tool !before switching off the tool, you should lift it from the workpiece Dust suction 5 - empty dustbox B regularly for optimal dust pick-up performance - remove dustbox B by pushing knob C to the left and hold it in that position while pulling dustbox B backwards - mount dustbox B by sliding it back until it clicks into place !do not use dustbox when sanding metal Pressure control 6 (7366) Warns the user when applying too much pressure on the tool while working (too much pressure reduces the sanding performance) - green light 1 turns on when running tool is placed on workpiece - green light 2 turns on in case of pressure
6
- green light 3 turns on in case of increased pressure - red light 4 turns on when pressure is too high Speed control (7361) For optimal sanding results on different materials - with wheel E 2 you can set the desired sanding speed - adjust speed to grit size used - before starting a job, find the optimal speed and grit by testing out on spare material Holding and guiding the tool 7 - guide the tool parallel to the working surface !do not apply too much pressure on the tool; let the sanding surface do the work for you - do not tilt the tool in order to avoid unwanted sanding marks - keep ventilation slots F 2 uncovered
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility - symbol 8 will remind you of this when the need for disposing occurs
F
Ponceuse vibrante INTRODUCTION
7351/7361/7366
APPLICATION ADVICE
Move the tool in straight movements in line with the grain - for sanding bare wood surfaces - for extra fine finishing Never use the same sanding sheet for wood and metal Recommended sanding sheet grits: coarse - for removing paint; for sanding of extremely rough wood medium - for sanding of rough or plain wood fine - for smoothing of wood; for finishing of bare wood; for smoothing surfaces with old paint Use different grit sizes when the working surface is rough: - start sanding with coarse or medium grit - finish with fine grit For more tips see www. skileurope. com
Cet outil sert au ponage et au polissage sec du bois, des surfaces peintes, du plastique et du mastic Lisez et conservez ce manuel d'instructions 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L'OUTIL 2
A B C D E F Interrupteur marche/arrt Rservoir poussire Bouton de retrait du rservoir poussire Contrle de pression (7366) Molette de rglage de la vitesse de ponage (7361) Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION!Lisez tous les avertissements de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultrieurement. La notion d'"outil lectroportatif" dans les avertissements se rapporte des outils lectriques raccords au secteur (avec cble de raccordement). 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien clair. Dossier technique auprs de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
D
CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28. 12. 2009), 2006/42/EG (ab 29. 12. 2009). GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 60 745 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 85 dB(A) und der Schalleistungspegel 96 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 12, 8 m/s2 (Hand-Arm Methode; unsicherheit K = 1, 5 m/s2). Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 85 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 96 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 12, 8 m/s2 (hand-arm methode; onzekerheid K = 1, 5 m/s2). Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
S
CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. [. . . ] Y / Y EN 60 745 85 dB(A) o 96 dB(A) ( : 3 dB), 12, 8 m/s2 ( / ; K = 1, 5 m/s2). : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
07
SKIL Europe BV A. Kloot
86
RO
DECLARAIE DE CONFORMITATE CE Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, n conformitate cu regulile 73/23/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pn la 28. 12. 2009), 2006/42/CE (ncepnd cu 29. 12. 2009). ZGOMOT/VIBRAII Msurat n conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 85 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 96 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraiilor 12, 8 m/s2 (metoda mn - bra; incertitudine K = 1, 5 m/s2). [. . . ]