Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY CDX-CA900X. We hope that this SONY CDX-CA900X user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY CDX-CA900X.
You may also download the following manuals related to this product:
SONY CDX-CA900X (2429 ko)
SONY CDX-CA900X DATASHEET (280 ko)
SONY CDX-CA900X PRODUCT BROCHURE (280 ko)
Manual abstract: user guide SONY CDX-CA900X
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] · Run all ground wires to a common ground point. · Be sure to insulate any loose unconnected wires with electrical tape for safety. · The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. Notes on the power supply cord (yellow) · When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit's rating must be higher than the sum of each component's fuse. [. . . ] · Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo solamente después de haber conectado los demás. · Conecte todos los conductores de puesta a masa a un punto común. · Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados. Notas sobre el cable de suministro de alimentación (amarillo) · Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente. · Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería.
Diagrama de conexión (3)
1 A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de puesta a masa negro, y después los cables con raya naranja/blanca, amarillo, y rojo de entrada de alimentación.
2 Vers le fil de commande de l`antenne électrique ou le
fil d`alimentation de l`amplificateur d`antenne
Remarques · Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle. · Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d'alimentation ».
2 Al cable de control de la antena motorizada o al cable de
fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas · Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable. · Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación".
3 Au niveau du AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d'endommager l'appareil.
3 Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Remarques sur le cordon d'alimentation (jaune) · Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres appareils stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la voiture raccordée doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque appareil. · Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant, raccordez directement l'appareil à la batterie.
4 Vers le câble d'interface d'un téléphone de voiture 5 Vers le connecteur du signal d'éclairage de la voiture
Raccordez d`abord le fil de masse noir à un point métallique de la voiture.
4 Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil 5 A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de tierra negro a una superficie metálica del automóvil.
6 À la borne d'alimentation +12 V qui est alimentée
quand la clé de contact est sur la position accessoires
Remarques · S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence. Raccordez d`abord le fil de masse noir à un point métallique de la voiture. · Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un cable negativo común () para los altavoces derecho e izquierdo. · No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1 pour éviter de vous blesser aux doigts.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para evitar posibles lesiones en los dedos.
1
Loquet
Remarque Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support 1 sont bien pliés de 2 mm ( 3/32 po) vers l'intérieur. Si les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher.
1
Enganch
Nota Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte 1 están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar.
Exemple de raccordement (2)
Remarque (2-A) Raccordez d'abord le fil de masse avant de raccorder l'amplificateur. Conseil (2-B- ) Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
Ejemplo de conexiones (2)
Nota (2-A) Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a masa antes de realizar la conexión al amplificador. Consejo (2-B- ) Cuando desee conectar dos o más cambiadores de CD/MD, necesitará un selector de fuente XA-C30 (opcional).
4
5
5
9. 5 (3/8) 19 (3/4) 59 (2 3/8) 170 (6 3/4)
c
1
Face the hook inwards. Tournez le crochet vers l'intérieur. El gancho debe encontrarse en la parte interior.
c
Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm
Dimensions include unit size and front panel, etc. Les dimensions comprennent l'appareil lui-même et la façade, etc. Las dimensiones incluyen el tamaño de la unidad y el panel frontal, etc.
6*
6
1
182 mm 53 m m
2
3
3
1
Dashboard Tableau de bord Salpicadero
1
Claws Griffes Uñas
Precautions
·Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations. ·Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperatures, such as in direct sunlight or near heater ducts. [. . . ] · Make sure that the 4 catches on the protection collar 3 are properly engaged in the slots of the unit (6-3).
Exemple de montage (6)
Installation dans le tableau de bord Avant d'effectuer l'installation de cet appareil, veillez à refermer la façade de l'appareil et à mettre en place le couvercle de la façade 6. (6-*) ·N'appuyez pas sur l'écran LCD lui-même. L'écran pourrait se briser et entraîner des blessures aux doigts. Avant d'effectuer l'installation de l'appareil, veillez à mettre en place le couvercle de la façade fourni 6. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY CDX-CA900X
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY CDX-CA900X will begin.