Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY CD-X4180. We hope that this SONY CD-X4180 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY CD-X4180.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] · Run all ground leads to a common ground point. · Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety. · The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. Notes on the power supply lead (yellow) · When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit's rating must be higher than the sum of each component's fuse. [. . . ] · Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout fil lâche non raccordé. Remarques sur le cordon d'alimentation (jaune) · Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la voiture raccordée doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément. · Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant, raccordez directement l'appareil à la batterie.
Schéma de raccordement (3)
1 À un point métallique de la voiture
Branchez d`abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d`entrée d`alimentation jaune et rouge.
Precauciones
· Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc de 12V de tierra negativa. · No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p. ej. · Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del automóvil para evitar cortocircuitos. · Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo solamente después de haber conectado los demás. · Conecte todos los conductores de toma a tierra a un punto común. · Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados. Notas sobre el cable de suministro de alimentación (amarillo) · Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente. · Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería.
Diagrama de conexión (3)
1 A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de toma a tierra negro, y después los cables con raya naranja/blanca, amarillo, y rojo de entrada de alimentación.
2 Vers le fil de commande de l`antenne électrique ou le fil
d`alimentation de l`amplificateur d`antenne
Remarques · Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle. · Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d'alimentation ».
2 Al cable de control de la antena motorizada o al cable de
fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas · Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable. · No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo. · No conecte el cable de toma a tierra de esta unidad al terminal negativo () del altavoz. · No intente conectar los altavoces en paralelo. · Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad. · Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un cable negativo común () para los altavoces derecho e izquierdo. · No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí. Nota sobre la conexión Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente, aparecerá "Failure" en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de ambos dispositivos.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1 pour éviter de vous blesser aux doigts.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para evitar posibles lesiones en los dedos.
Loquet Remarque Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support 1 sont bien pliés de 2 mm ( 3/32 po) vers l'intérieur. Si les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher.
1
1
Nota Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte 1 están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar.
Enganche
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A) · Raccordez d'abord le fil de masse avant de raccorder l'amplificateur. [. . . ] 2 Tirez sur les clés de déblocage 5 pour retirer le tour de protection 3. 1 Insérez les clés de déblocage 5 en même temps entre l'appareil et le support 1 jusqu'au déclic. 2 Tirez le support 1 vers le bas, puis tirez sur l'appareil vers le haut pour les séparer.
Avertissement en cas d'installation dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n'oubliez pas de maintenir (OFF) enfoncée sur l'appareil jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.
Sinon, l'affichage n'est pas désactivé et la batterie du véhicule se décharge.
2
2
RESET button
When the installation and connections are completed, be sure to press the RESET button with a ball-point pen, etc. , after detaching the front panel.
Touche RESET
Une fois que l'installation et les raccordements sont terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.
Mounting example (5)
Installation in the dashboard
Notes · Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (5-2). · Make sure that the 4 catches on the protection collar 3 are properly engaged in the slots of the unit (5-3).
Exemple de montage (5)
Installation dans le tableau de bord
Remarques · Si nécessaire, pliez ces griffes vers l'extérieur pour assurer une prise correcte (5-2). [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY CD-X4180
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY CD-X4180 will begin.