Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY CTZ109. We hope that this SONY CTZ109 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY CTZ109.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. [. . . ] Presione nuevamente el botón para cancelar la función. Repita el procedimiento hasta sintonizar la estación deseada.
Para que aparezca el reloj con el aparato conectado
Presione DISP. Para volver a la pantalla anterior, presione nuevamente DISP.
Nota
Si se presiona (menos de 0, 5 segundo cada vez) TUNE i o TUNE k, la frecuencia sube o baja un intervalo cada vez.
4
Ajuste el volumen con el aro de avance lento.
continuación
ESPAÑOL
4
CTZ109(YU)-total-Sp-19
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES
Programación automática de las estaciones (memoria automática)
Para desconectar el aparato
Presione y mantenga PWR durante más de 2 segundos. Si presiona este botón durante menos de 2 segundos, funciona como MUTE.
Nota
El aparato se conecta en el último modo seleccionado cuando desconectó el aparato.
1 2
Presione PWR para conectar el aparato. Presione FUNC repetidamente para seleccionar la banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
Botón LO (local/DX)
Puede utilizar el modo local cuando desea sintonizar sólo estaciones fuertes durante la sintonización con búsqueda. En el modo de radio, presione LO para seleccionar el modo local. Se enciende el indicador "LO". · Presione LO para cancelar el modo local y conmute al modo DX (distancia). · Se enciende el indicador "ST" (estéreo) cuando se emite la estación sintonizada en estéreo y la recepción es buena.
3
Mantenga presionado A. ME/PS durante más de 2 segundos para activar la función de programación automática.
Botón FUNC (función)
Cada vez que presione FUNC, la unidad cambia a uno de los siguientes modos en orden en un ciclo continuo.
FM1 FM2
FM3 AM1 AM2
* Modo de reproducción de cinta (disponible cuando hay una cassette en la unidad)
Este aparato puede memorizar hasta 6 estaciones en los botones de estaciones programadas 1 a 6 (cuando el indicador "LO" (local) esté encendido). Si el aparato no puede encontrar las estaciones fuertes, se apaga el indicador "LO" (local) y empieza a buscar estaciones de señal más débiles. Utilice esta función para programar automáticamente hasta 6 estaciones cada una para FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2 (hasta un total de 30 estaciones). La reproducción empieza en el sentido en el que el aparato reprodujo la última vez.
Notas
· Aunque el aparato esté en otro modo que no sea el modo de radio, el aparato se conmuta al modo de radio y se sintoniza automáticamente el programa de radio programado a la hora programada. Cuando finaliza el programa, el aparato vuelve al modo anterior automáticamente. · Cuando se activa esta función, TUNE i/k, A. ME/PS, LO, INFO y los botones de números programados no funcionan para sintonizar las emisoras. · Aunque el aparato se desconecte y vuelva a conectar, esta función permanece activada hasta la hora de desconexión. · Aunque se está escuchando un programa de radio con esta función, si se presiona FUNC se conmuta el aparato al otro modo. Si conmuta los modos con FUNC, el aparato no se desconecta en la hora de desconexión del temporizador.
2
Ajuste el volumen con el aro de avance lento.
Presione los siguientes botones para hacer funcionar el transporte de cinta. Para Expulsar la cassette* Cambiar el lado reproducido Avanzar rápidamente uno de los lados de la cinta Rebobinar uno de los lados de la cinta Parar el transporte rápido de la cinta y seguir reproduciendo o ligeramente** y simultáneamente Presione este botón
* Cuando expulsa la cassette, el aparato se conmuta al modo anterior. Cuando se coloca una cassette, sale para que pueda presionarla y expulsar la cassette. Esto puede ** No presione cambiar el sentido del movimiento de la cinta.
continuación
ESPAÑOL
8
CTZ109(YU)-total-Sp-23
REPRODUCCION DE LA CINTA
Función de inversión automática
Cuando se llega al final de la cinta durante la reproducción o el transporte rápido de la cinta, el sentido de la cinta se invierte automáticamente y empieza a reproducir el otro lado.
AJUSTES DEL SONIDO
Indicaciones de lado de transporte de la cinta
Las siguientes indicaciones aparecen para mostrar el lado que se reproduce actualmente.
Lado superior Lado inferior
1 2
Conmutación de modos
Si el aparato está en otro modo que no sea el modo de reproducción de cinta, al colocar una cassette cambia automáticamente al modo de reproducción de cinta.
Presione PWR para conectar el aparato. Presione SEL repetidamente para seleccionar el modo que desea ajustar de entre: BASS (graves), TRE (agudos), BAL (balance), FAD (equilibrio) y VOL (volumen).
Cada vez que presione SEL, aparece uno de los siguientes indicadores en un ciclo.
Antes de girar la llave de encendido a OFF
No se olvide de expulsar la cassette del aparato.
Para evitar problemas con la cinta
Antes de colocar una cassette en el aparato, verifique que no haya flojedad en la cinta. En el caso de que fuera necesario, tense la cinta introduciendo un lápiz por el orificio de bobinado y elimine la flojedad. [. . . ] Leur emploi n'est pas recommandé. Si vous ne passez pas à l'étape 3 dans les 5 secondes, le mode sélectionné est annulé, et l'indication revient au mode de source actuel.
3
Tournez la bague Jog pour ajuster le niveau.
Ajustez chaque mode en consultant les indications des commandes audio dans la fenêtre d'affichage. Sens anti-horaire Réduit le niveau des graves. Réduit le niveau des aiguës. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY CTZ109
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY CTZ109 will begin.