Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY ECM-44B. We hope that this SONY ECM-44B user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY ECM-44B.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 0 dB SPL = 20µPa *3 The maximum noise value is taken and then converted to the equivalent input sound level. 0 dB SPL = 20µPa Power requirements Normal operating voltage 1. 5 V DC Minimum operating voltage 1. 1 V DC Current drain Less than 0. 2 mA (1. 5 V DC) Battery life R6 manganese battery: Approx. 5, 000 hours LR6 alkaline battery: Approx. 6, 000 hours Design and specifications subject to change without notice.
Français
Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la Commission de la Communauté européenne. [. . . ] Be careful not to cover the microphone head.
Respecter les polarités.
FEATURES
· Omni-directional characteristics with wide frequency range (4015, 000 Hz) · Powering system using an internal battery. · Ideal design for professional application in radio and TV studios or other audio fields because of its high quality performance and its extremely compact size. · Easy handling carrying case.
3 Refermer le logement en tournant la douille dans le sens des aiguilles d'une montre. Refermer convenablement la douille; faute de quoi, une défaillance ou des parasites se produiraient.
PRECAUTIONS
· The microphone should never be dropped or subjected to any excessive shock. · Keep the microphone away from extremely high temperatures (above 60°C or 140°F) · If the microphone is placed too near the speakers, a howling effect (acoustic feedback) may occur. In this case, decrease the speaker volume until the howling stops. · Microphone an recording instruments should be turned on 10 minutes before they are actually used. This assures stable performance of the microphones and instruments.
· Attach the microphone with cellophane or vinyltape to the inside of an instrument such as a guitar, bass, etc. , to obtain a high quality sound. Be sure to place a rubber or felt cushion between the microphone and instrument.
Remarques · Si l'on prévoit de ne pas utiliser le microphone pendant longtemps, en retirer la pile pour éviter toute possibilité de corrosion. · En cas de fuite d'électrolyte, essuyer convenablement tout dépôt dans le logement. · La durée de vie de la pile dépend de son type. Voir "Autonomie de la pile" sous "Spécifications" ci-après. Lorsque la pile est déchargée, sa sensibilité diminue et le son est déformé. Dans ce cas, remplacer la pile par une neuve.
(à suivre)
CONNEXIONS
Le connecteur de sortie du microphone est du type Cannon XLR-3-12C. Raccorder la fiche du microphone sur l'entrée de microphone d'un mixeur ou d'un magnétophone. La longueur du câble du microphopne est de 3 m (10 pieds). On pourra utiliser un câble rallonge allant jusqu'à 200 m (660 pieds) sans affecter la qualité et les performances du son. Se servir d'un câble doté d'un connecteur Cannon XLR-3-11C d'un côté et d'une fiche qui convienne à l'équipement d'entrée de l'autre. Remarque Si le branchement d'un connecteur de câble est nécessaire, tenir compte du fait qu'il en existe de deux sortes, à savoir symétrique à la terre et asymétrique à la terre. Effectuer soigneusement la soudure car des ronflement pourra se produire si elle est défectueuse.
*1 Le bruit du vent est la valeur mesurée avec application d'un vent d'une vélocité de 2 m/sec (6, 6 pieds/sec) dans le tous les sens. La valeur moyenne est prise et convertie au niveau sonore d'entrée équivalent. 0 dB SPL = 20µ Pa *2 Le bruit d'induction du champ magnétique extérieur est mesuré avec le microphone placé dans un champ magnétique alternant de 50 Hz, 1 milligauss. [. . . ] · Mikrofone und Aufnahmegeräte sollten etwa 10 Minuten vor tatsächlichem Gebrauch eingeschaltet werden. Dadurch wird stabile Leistung von Mikrofonen und Geräten gewährleistet.
· Das Mikrofon kann auch mit Klebeband an der Innenseite eines Instruments wie z. B. befestigt werden, um qualitativ hochwertige Aufnahmen zu erzielen. In diesem Fall bringen Sie ein Gummi- oder Filzstück zwischen Mikrofon und Instrument an.
TECHNISCHE DATEN
Allgemeines Typ Elektret-Kondensatormikrofon Stromversorgung Mignonzelle (IEC-Bezeichnung R6 oder LR6) Mikrofonausgangsanschluss Cannon XLR-3-12C Mikrofonkabel ca. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY ECM-44B
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY ECM-44B will begin.