Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY FDA-SV1. We hope that this SONY FDA-SV1 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY FDA-SV1.
You may also download the following manuals related to this product:
SONY FDA-SV1 DATASHEET (172 ko)
Manual abstract: user guide SONY FDA-SV1
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 4-196-952-01(1)
0. 49 45 35. 5 38 33 mm 34. 5 g
Set the power of the camera to ON. Look into this unit and adjust the subject with the visual field frame to decide the composition. Press the shutter button.
Before use
Pour rattacher cet article
1 Ouvrez le couvercle de la connectique pour accessoires de l'appareil photo. 2 Rattachez cet article par la connectique pour accessoires. [. . . ] Andere verwisselbare lens dan de E 16mm F2. 8 (SEL16F28) Visoogomzetter (VCL-ECF1) of ultra De groothoekomzetter (VCL-ECU1) indien aangesloten op de E 16mm F2. 8 (SEL16F28)
2 Sätt på denna enhet i den Smarta tillbehörsterminalen. 3 Vrid skruven i pilens riktning för att fästa denna enhet.
Använda denna enhet
Ram för synligt fält Korrigeringsmärke för nära avstånd Sökarokular Ställ strömmen till kameran på ON. Titta i denna enhet och justera motivet med hjälp av ramen för det synliga fältet för att bestämma kompositionen. Tryck på avtryckaren.
Notas sobre la utilización
No toque el objetivo de esta unidad. Esta unidad no podrá utilizarse con un flash externo u otro dispositivo fijado a la cámara mediante el terminal de accesorios inteligente. Tenga cuidado de no someter esta unidad a golpes cuando la fije. No sujete la cámara solamente por esta unidad. Cuando vaya a transportar esta unidad, retírela de la cámara y colóquela en el bolsillo suministrado. Para evitar el moho, no guarde esta unidad en un lugar muy húmedo durante mucho tiempo. Pak de camera niet alleen bij dit toestel vast. Als u dit toestel draagt, dient u het van de camera af te halen en te plaatsen in de meegeleverde draagtas. Laat dit toestel niet te lang op een vochtige plaats liggen, om schimmelvorming te voorkomen. Als u de verwisselbare lens terugplaatst, dient u eerst dit toestel van de camera te verwijderen. Demonteer dit toestel niet anders kan de werking niet worden gegarandeerd. Als u dit toestel buitenshuis gebruikt dient u ervoor te zorgen dat deze niet nat wordt van regen of zeewater.
Technische Daten
Vergrößerung Objektivaufbau Abmessungen (B/H/T) Gewicht (ohne Deckel) Typ Ca. 34, 5 g Albada-Typ Reverse-GalileoObjektiv Ca. 15 mm
Condensación de humedad
Si traslada esta unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se produzca condensación de humedad en su interior. Para evitar esto, coloque antes esta unidad en una bolsa de plástico o algo similar. Cuando la temperatura del aire del interior de la bolsa alcance la temperatura del entorno, extraiga esta unidad.
Sichtfeldverhältnis Augenpunkt
Mitgeliefertes Zubehör Optischer Sucher (1), Deckel (1), Etui (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Limpieza de esta unidad
Limpie el polvo de la superficie de esta unidad con un cepillo soplador u otro cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente.
Anmärkningar gällande bruk
Vidrör inte linsen på denna enhet. Det går inte att använda denna enhet om en extern blixt eller annan enhet sitter på kameran med den Smarta tillbehörsterminalen. Utsätt inte denna enhet för några mekaniska stötar vid montering. [. . . ] Als een andere verwisselbare lens is bevestigd, vervang deze dan. is bevestigd aan de Handige Accessoiresaansluiting van de camera, dient u deze te verwijderen voordat u dit toestel bevestigt. Verwijder de klep van dit toestel.
Voordat u dit toestel bevestigt
Utilización de esta unidad
Marco de campo visual Marcador de corrección de corto alcance Ocular del visor Ajuste la alimentación de la cámara a ON. Observe a través de esta unidad y ajuste el motivo con el marco de campo visual para decidir la composición. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY FDA-SV1
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY FDA-SV1 will begin.