User manual SONY HSTA24

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY HSTA24. We hope that this SONY HSTA24 user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide SONY HSTA24.


Mode d'emploi SONY HSTA24
Download
Manual abstract: user guide SONY HSTA24

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] · Utilice correctamente los auriculares; "L" es izquierdo y "R" es derecho. Remarque concernant l'écoute avec le casque d'écoute · Ecouter à un volume modéré afin d'éviter de subir un dommage de l'ouïe. · Ne pas utiliser le casque en conduisant une voiture ou à bicyclette. Cela peut constituer un danger pour la circulation. · Il y a lieu d'être particulièrement attentif, voire d'interrompre provisoirement l'utilisation de l'appareil, dans des situations potentiellement dangereuses (en traversant une rue, en faisant du jogging, etc). [. . . ] 24 hours (LR6) FONCTIONNEMENT SUR PILES SECHES C Insérez deux piles sèches format AA (R6) en alignant correctement les marques 0 et 9. Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando baja la velocidad de la cinta, baja el volumen o se distorsiona el sonido. Remplacement des piles Duración de la pila (reproducción EIAJ 0, 2 mW) Con pilas de manganeso (R6P) Con pilas alcalinas (LR6) Aprox. 24 horas Remplacez les piles quand la vitesse de défilement de la bande ou le volume diminue, ou si le son est déformé. C If the cover of the battery compartment comes off D Note on dry cell batteries · Make sure that the 0 and 9 marks are correctly aligned. · Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one. · Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart. · When not using the batteries, remove them to prevent needless wear. · If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove. Longévité des piles (lecture 0, 2 mW EIAJ) Avec des piles au manganèse (R6P) Avec des piles alcalines (LR6) Env. 24 heures Si la cubierta del compartimiento de pilas se sale D Nota sobre las pilas secas · Debe asegurarse que están correctamente alineadas con sus signos 0 y 9. · No mezcle pilas de tipo diferente, ni una vieja con otra nueva. · No debe recargarlas de ninguna manera, exponerlas a ninguna fuente de calor ni desmontarlas. · Cuando no vaya a utilizar las pilas, extráigalas para evitar que se desgasten innecesariamante. · Si nota que hay una fuga, séquelas con un paño. D Si le couvercle du logement des piles se détache D Remarques sur les piles sèches · Vérifier que les repères 0 et 9 sont correctement alignés. Pour avancer rapidement Pour rebobiner Pour arrêter Touche g sur la face avant Touche f sur la face arrière Touche f sur la face avant Touche g sur la face arrière Touche sSTOP 3 2 · The f and g buttons are not released at the end of the tape. · To prevent tape damage, press the sSTOP button first before changing to radio mode. To change the playback side G Slide the REV/FWD switch. FWD: Front side REV: Reverse side · Los botones f y g no se liberan al final de la cinta. Presione el botón sSTOP para liberarlos. · Para evitar dañar la cinta, presione primero el botón sSTOP antes de cambiar al modo de radio. · Les touches f et g ne sont pas désactivées à la fin de la cassette. Appuyez sur la touche sSTOP pour les désactiver. · Pour éviter d'endommager la bande magnétique, appuyez d'abord sur la touche sSTOP avant de passer au mode de radio. Para cambiar la cara de reproducción G Deslice el interruptor REV/FWD. FWD: cara frontal REV: cara inversa Pour inverser le sens de lecture G Faites glisser le commutateur REV/FWD. FWD: Face avant REV: Face inverse To obtain powerful heavy bass G Turn the SUPER BASS switch clockwise to ON so that the orange mark appears in the indicator. Para escuchar graves fuertes y potentes G Gire el interruptor SUPER BASS hacia la derecha a ON para que aparezca la marca naranja en el indicador. Pour obtenir des graves puissants G Tournez le commutateur SUPER BASS dans le sens horaire sur ON de sorte que la marque orange apparaisse sur l'indicateur. Reverse mode G : Both sides are played back repeatedly. Playback stops at the end of the reverse side. When you change the playback side during reverse side playback, the tape will stop. Modo de inversión G : Ambas caras se reproducirán repetidamente. [. . . ] Cuando termine de escuchar, mueva el interruptor TAPE/RADIO a TAPE para desconectar la alimentación. RECEPTION RADIO H Raccordez les écouteurs fournis à la prise \. 1 Réglez le commutateur TAPE/RADIO à RADIO. 2 Sélectionnez AM ou FM (stéréo). 3 Tournez la commande TUNING pour accorder une station. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY HSTA24

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY HSTA24 will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag