Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] For assistance and information
call toll free I-800-BUY-AIIWA
L (United States and Puerto Rico) ----
88-A133-903-01 980307 BCK-Y-9
PRECAUTIONS
Read the Operating operating the unit. Instructions and on Instructions carefully and completely before Be sure to keep the Operating Instructions All warnings and cautions in the Operating the unit should be strictly followed, as well below.
as the safety suggestions
Installation
1
2 Water and moisture -- Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like. Heat -- Do not use this unit near heat sources, including heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not be placed in temperatures less than 5°C (41 "F) or higher than 35°C (95"F). [. . . ] seleccionado.
Para cancelar el modo seleccionado
Vuelva a presionar el boton seleccionado. En el visualllzadcw aparecera "DSP OFF. Incluso aunque haya cancelado el modo del DSP seleccionado, el modo del GEQ adecuado o seleccionado permanecera en el visualizador. I modo del DSP seleccionado y e[ modo de GE(2 correspondiente (o seleccionado) al mismo tiempo, pulse el boton DSP/GECl OFI'.
Para seleccionar con el controlador remoto Presione repetidamente el boton GEQ hasta que se visualice el modo de ecualizacion deseado.
Para seleccionar con el controlador remoto
Presione repetidarnente el boton DSP hasta que se visua~lice el modo de ecualizacion deseado.
Para ajustar el volumen y el equilibria de Ios altavoces perimetricos
Presione dos o tres veces el boton MANUAL SELECT, mientras el sistema del DSP este activado, para hater que se visual ice %-R OdB (para el altavoz perimetrico derecho) o "S-L OdB" (para el altavoz perimetrico izquierdo). Despues presione de cuatro repetidamente el boton DOWNYO UP Aantes segundos, Tenga en cuenta que tambien podra cambiar el volumen y el equilibria de Ios adtavoces de Ios modos 5, 1 CH y Dolby Pro Logic.
q
q
El sistema del DSP se cancelara automaticamente: - cuando active el modo Dolby Pro Logic - Cuando seleccione la funcion 5, 1 CH El sistema del DSP no podra activarse: - cuando haya seleccionado la funcion 5, 1 CH. - cuando haya enchufado unos auriculares ESPAfiOL
8
SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEo
Para cambiar el nombre visualizado para el boton VIDEO 1/5. 1 CH y ei boton VIDEO 2
Cuando presione el boton VIDEO1/5. l CH, inicialmente se visualizara VIDEO 1. Usted podra cambiar la indication a DVD o MD. Para conectar la alimentacion, presione el boton POWER manteniendo pulsado el boton VIDEO1/5. l CH. Este boton VIDEO 1/5. 1 CH tambien trabajara como selectorde funcion 5, 1 CH (5. 1 INPUT). Mientras este visualizandose el nombre de la funcion seleccionada (VIDEO 1, DVD, o MD) para el boton VIDEO 5. 1 CH, vuelva a presionar este boton. El nombre de la funcion carnbiara a "5. 1 CH", y se seleccionara la fuente conectada a Ios terminals 5. 1 INPUT. Para reanudar, vuelva a presionar el boton de forma que se visualice el nombre de la funcion seleccionada. El nombre visualizado para el boton VIDEO 2 podra cambiarse a VIDEO 2, LD, o TV. Con la alimentacion conectada, presione el boton POWER manteniendo pulsado el bot6n VIDEO'2.
1 Seleccione
Presione MONITOR.
la fuente de programas.
de funcion o el boton TAPE
uno de Ios botones
Para ajustar el nivel del sonido de la fuente conectada
El nivel de sensibilidad de entrada de cada funcion funciones TUNER y 5, 1 CH) podra ajustarse. (excepto Ias
Cuando el nivel del sonido de la fuente conectada sea superior o inferior al de TUNER, ajfistelo de la forma siguiente.
1 Seleccione
1
la funcion que desee ajustar.
correspondiente y ponga la
Discos compactos Videocintas
CD VIDEO 1/5. 1 CH, VIDEO 2, VIDEO 3
Presione el boton de funcion fuente en reproduction.
Discos laser o programas cablevision Minidiscos digitales o videodiscs
de
VIDEO
2
2 Presione repetidamente v.
el boton UPA o DOWN
VIDEO
1/5. 1 CH
Los botones de funcion a presionarse (excepto PHONO) parpadearan del equipo conectado a Ios terminals de entrada del panel posterior de la unidad.
m
Cuando utilice un giradiscos con amplificador incorporado, desconecte la alimentacion del amplificador ecualizador. 2 consulte el manual de instrucciones del
El nivel podra ajustarse entre 6 dB (MIN) y +8 dB (MAX) en pasos de 2 dB. Ajuste el nivel de forma que el sonido salga con el mismo nivel que el de TUNER.
~
m
q
El nivel de sensibilidad
de entrada
de la funcion
TUNER
05, 1
q
Ponga en reproduction seleccionada.
la fuente de programas
3 Ajuste el sonido.
CH no podra ajustarse. Tampoco podra ajustarse el de TAPE MONITOR: Aunque haya seleccionado TAPE MONITOR y el indicador TAPE MONITOR se haya vuelto rojo, al presionar el boton UPA o DOWNY, el nivel de la funcion indicada en el visualizador cambiara.
Sobre la fuente de video para el monitor o el televisor
Fuente de vialed seleccionada Vl: VIDEO 1, `V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3
La fuente de video seleccionada se indicara en el visualizador, y la sefial de video aplicada a la toma MONITOR VIDEO OUT saldra al televisor.
9
ESPAfiOL
PAFIA REPRODUCER UN VIDEODISCO DIGITAL GRABADO CON SONIDO DOLBY DIGITAL SURROUND
Este receptor posee conectores 5. 1 INPUT que permiten la conexion de un decodificador Dolby Digital con terminals de salida de 5, 1 canales. Cuando conecte al receptor un reproductor de discos DVD que contiene un decodificador Dolby Digital, podra disfrutar de sonido con la calidad de un tine en su hogar cuando reproduzca discos grabados con sonido Dolby Digital Surround.
GRABACION DE UNA FUENTE DE AUDIO
TAPE MONITOR
1
1 Presione e!boton VIDEO 1/5. 1 CH para seleccionar la funcion VIDEO 1 (DVD o MD). 2 Vuelva a presionar el boton VIDEO 1/5. 1 CH. 1 Seleccione grabar.
Presione
la fuente de programas
de funcion.
que desee
uno de Ios botones
En el visualizador seleccionara terminals
aparecera
"5. 1 CH", y como de discos
fuente
se
2 Ponga el deck de casetes o el grabador minidiscos en el modo de grabacih.
de
el reproductor 5. 1 INPUT.
DVD conectado
a Ios
3 Ponga en lreproduccion la fuente de programas seleccionada. [. . . ] cle distortion harmonique toitale RMS a 8 ohms, "1 kHz, avec moins de 0, 9 Y. de distortion harmonique totale Distortion harmornique 0, 08 Y. (50 W, 1 kHz, 8 ohms, Enceintes avant) totale AUD1O IN Entrees PHONO: 2, 5 mV, reglable (47 kohms) CD: 200 mV, reglable (47 kohms) TApE MONITOR: 300 mV (47 kohms) VIDEO l/DVD/MD, VIDEO 2/LD/ TV, VIDEO 3, AUX: 200 mV, reglable (47 kohms) 5. 1 INPUT FRONT, CENTER: 450 mV (47 kohms) SURROUND, SLJEI-WOOIFER: 300 mV (47 kohms) VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohlms) AUDIO OUT (REC OUT): 200 rrlV (1 Sorties kohm) VIDEO OUT (MONITOR): 1 VC-C (75 ohms) SUPER WOOFER: 1, 2 V FRONT SPEAKERS IMP: 8Q (enceintes avant A et B): accepte des enceintes de 8 ohms ou pluIs SURROUND SPEAKERS IMP: 8L2 (enceintes surround): accepte des enceintes de 8 ohms ou plus CENTER SPEAKER IMP: 8Q: accepte des enceintes d(?PHONES (jack stereo): accepte un casque de 32 ohms ou PIIUS 20 dB Coupure du son Fi3AN@lS
Centre 70 watts, minimum
m
16
Generalities
Alimentation Consummation Dimensions (l/h/p)
Poids La conception preavis.
Secteur 120 V, 60 Hz 125W 430 x 155 x 351 mm (17 x 6'/8 x 137/8
po. ) 10, 0 kg (22 Ii. [. . . ]