Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY MDR-EX210B. We hope that this SONY MDR-EX210B user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY MDR-EX210B.
You may also download the following manuals related to this product:
SONY MDR-EX210B DATASHEET (158 ko)
Manual abstract: user guide SONY MDR-EX210B
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] · When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery.
Connection diagram ()
To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the orange/white striped, yellow, and red power input leads.
To the power antenna control lead or power supply lead of antenna booster amplifier
Notes · It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna or antenna booster, or with a manually-operated telescopic antenna. · When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/ side glass, see "Notes on the control and power supply leads. "
Notes on the control and power supply leads · The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner. · When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, connect the power antenna control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing antenna booster. · A power antenna without a relay box cannot be used with this unit. [. . . ] Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, "Failure" appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.
Précautions
· Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative. · Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège). · Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur pour éviter un court-circuit. · Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements. · Rassemblez tous les câbles de terre en un point de masse commun. · Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé. · L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Remarques sur le câble d'alimentation (jaune) · Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé de la voiture doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément. · Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant, raccordez directement l'appareil à la batterie.
Schéma de raccordement ()
À un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d'entrée d'alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
Vers le câble de commande d'antenne
électrique ou le câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
Remarques · Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle. · Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation ».
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation · Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension. · Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car. Caution Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires
Remarques · S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence. Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule. · Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation ».
Liste des composants ()
· Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions. · Le support est fixé à l'appareil avant de quitter l'usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez les clés de déblocage pour détacher le support de l'appareil. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section « Retrait du tour de protection et du support () » au verso. · Conservez les clés de déblocage pour une utilisation ultérieure car vous en aurez également besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule. Attention Manipulez précautionneusement le support pour éviter de vous blesser aux doigts.
To the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule.
Equipment used in illustrations (not supplied) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker Haut-parleur avant
Power amplifier Amplificateur de puissance
Catch
Note Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
Rear speaker Haut-parleur arrière
CD/MD changer Changeur de CD/MD
Loquet
Connection example ()
Active subwoofer Caisson de graves actif Rotary commander RM-X4S Satellite de commande RM-X4S
Notes (-A) · Be sure to connect the ground lead before connecting the amplifier. · The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. [. . . ] · Évitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage. · Pour garantir un montage sûr, n'utilisez que le matériel fourni.
Installation de l'appareil dans une voiture japonaise ()
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre détaillant Sony.
Remarque Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies pour le montage.
Mounting angle adjustment
Face the hook inwards. If the front panel is opened while installing and given too much force, it may cause a malfunction.
Notes · Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2). [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY MDR-EX210B
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY MDR-EX210B will begin.