Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY MDR-G55LP/WG. We hope that this SONY MDR-G55LP/WG user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY MDR-G55LP/WG.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] L'écouteur gauche, marqué L, porte un point tactile pour le distinguer.
Aufsetzen der Kopfhörer (siehe Abb. A)
Setzen Sie die mit R markierte Muschel auf das rechte und die mit L markierte auf das linke Ohr. Der linke Ohrhörer weist zur Unterscheidung der Seiten die Markierung L auf.
Uso de los auriculares (consulte la fig. A)
Póngase la unidad auricular con la marca R en la oreja derecha y la unidad con la marca L en la oreja izquierda. [. . . ] Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
2
B1
Sectional View / Vue en coupe / Schnittansicht / Vista seccional / Vista in sezione
Coloured parts Parties colorées Farbige Teile Partes coloreadas Parti colorate
2
3
C
A
Minificha estéreo em forma de L / Miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / L-alakú sztereó mini csatlakozódugó / Stereo mini konektor ve tvaru L / Konektor typu stereo mini v tvare L / -pa cepeec pae
Para retirar uma almofada de borracha (consulte fig. B2)
Enquanto segura no auscultador, torça e puxe a almofada de borracha para fora.
Dane techniczne
Typ: zamknity, dynamiczny / Jednostka sterujca: 9 mm, typ stokowy (wykonane z drutu miedzianego platerowanego miedzi CCAW) / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 przy 1 kHz / Czulo: 100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 6-23 000 Hz / Przewód: ok. 1, 2 m, Przewód typu Litz Y / Wtyczka: pozlacany miniwtyk stereofoniczny w ksztalcie litery L / Masa: ok. 3 g / Dostarczone wyposaenie: Wkladki douszne (SS × 2, S × 2, M × 2), regulator przewodu (1) * IEC = Midzynarodowa Komisja Elektrotechniczna Konstrukcja oraz dane techniczne mog ulec zmianie bez powiadomienia.
A forma és a mszaki adatok elzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
· A fejhallgatót mindig tartsa tisztán, különösen a gumi füldugó belsejének tisztaságára ügyeljen (lásd a C ábrát). Ha por vagy fülzsír kerül a füldugó belsejébe, az ronthatja a hang minségét. · Száraz id esetén enyhe fájdalmat érezhet a fülében. Ez nem a fejhallgató mködési hibája, hanem a testben felgyüleml statikus elektromosság miatt lép fel. Ez a hatás csökkenthet, ha természetes anyagokból készült ruhanemket visel, amelyek nehezebben gerjesztenek statikus elektromosságot. 3 g /Acessórios fornecidos: Auriculares (SS × 2, S × 2, M × 2), Regulador de cabo (1)
rodki ostronoci
· Minisluchawki naley utrzymywa w czystoci, szczególnie wewntrz gumowych elementów (patrz rys. Pyl lub woskowina wewntrz sluchawki mog powodowa pewne problemy ze slyszeniem. · W czasie suchej pogody mona odczuwa niewielki ból w uszach. Nie jest to spowodowane usterk sluchawek, lecz ladunkami elektrostatycznymi zgromadzonymi na powierzchni ciala. Mona ograniczy ich wystpowanie, noszc odzie z materialów naturalnych, które w mniejszym stopniu powoduj wytwarzanie ladunków elektrostatycznych. · Sluchanie przy uyciu sluchawek dwiku o wysokiej glonoci moe by przyczyn problemów ze sluchem. W celu zachowania bezpieczestwa na drodze nie naley uywa sluchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. · Wskutek dlugotrwalego przechowywania lub uytkowania wkladki douszne mog ulec zuyciu. · Wkladki naley dokladnie zaklada na sluchawki. Przypadkowe odlczenie si wkladki wewntrz ucha moe spowodowa obraenia. Dostpne s opcjonalne, wymienne wkladki sluchawek EPEX10A (sprzedawane oddzielnie). [. . . ] Z bezpecnostných dôvodov nepouzívajte slúchadlá pri soférovaní alebo bicyklovaní. · Kvalita podloziek slúchadiel sa môze po dlhodobom skladovaní alebo pouzívaní znízi . · Podlozky nasa te pevne na slúchadlá. Ak sa podlozka náhodou oddelí a uviazne v uchu, môze dôjs k poraneniu. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY MDR-G55LP/WG
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY MDR-G55LP/WG will begin.