Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY RM-VD1. We hope that this SONY RM-VD1 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY RM-VD1.
You may also download the following manuals related to this product:
SONY RM-VD1 (3840 ko)
SONY RM-VD1 (3824 ko)
SONY RM-VD1 annexe 2 (3825 ko)
SONY RM-VD1 annexe 1 (3825 ko)
Manual abstract: user guide SONY RM-VD1
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 3-080-853-11 (1)
Remote Commander
Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Manual de instruções
*1 This button functions as the PHOTO button when the Remote Commander is used with a video camera recorder. It functions as the shutter button when the Remote Commander is used with a digital still camera. *2 This button functions only when the Remote Commander is used with a video camera recorder.
2 Réglage du caméscope ou de l'appareil photo
numérique pour la prise de vue
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil utilisé avec la télécommande.
Aufnehmen von Standbildern:
Wenn Sie die Taste PHOTO (b) ganz nach unten drücken, wird das Bild aufgenommen. * Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Gerät, das mit der Fernbedienung verwendet wird. [. . . ] · Après utilisation, rangez le cordon de la télécommande dans l'étui fourni à cet effet. · Installez la télécommande (e) à l'aide de la bande de fixation fournie. · Après avoir mis le commutateur POWER (a) de la télécommande en position d'arrêt, attendez un certain temps avant de le remettre en position de marche. En cas d'activation répétée du commutateur POWER (a), l'appareil raccordé à la télécommande peut ne pas se mettre correctement sous tension. · Lors du branchement ou du débranchement de la fiche de la télécommande (f), assurez-vous de bien pousser ou tirer horizontalement. Si vous forcez pour brancher ou débrancher la fiche, l'appareil raccordé ou la fiche elle-même peuvent être endommagés.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (siehe Abbildung A)
a b c d Schalter POWER Taste PHOTO *1 Taste VIDEO *2 Zoom-Taste e Fernbedienungskabel f Fernbedienungsstecker g Klammer
Stilstaande beelden opnemen
Als u de PHOTO knop (b) volledig indrukt, wordt het beeld opgenomen. * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat met de afstandsbediening wordt gebruikt voor meer informatie. * Bepaalde videocamera's kunnen geen stilstaande beelden opnemen. Schuif de POWER schakelaar (a) in de richting van de pijl om de videocamera in te schakelen. Het lampje van de PHOTO knop (b) gaat oranje branden. Als u de PHOTO knop (b) volledig indrukt, wordt het beeld opgenomen. * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat met de afstandsbediening wordt gebruikt voor meer informatie. Schuif de POWER schakelaar (a) in de richting van de pijl in afbeelding B om de camera uit te schakelen.
2 Ajuste de la videocámara o la cámara digital de
imágenes fijas para grabar imágenes
Consulte el manual de instrucciones de la unidad que utilice con el mando a distancia para obtener más información.
*1 Diese Taste fungiert als Taste PHOTO, wenn die Fernbedienung mit einer Videokamera verwendet wird. Sie dient als Auslöser, wenn die Fernbedienung mit einer digitalen Standbildkamera verwendet wird. *2 Diese Taste funktioniert nur, wenn die Fernbedienung mit einer Videokamera verwendet wird.
3 Utilización del mando a distancia para grabar
Si utiliza una videocámara Deslice el selector POWER (a) en la dirección que indica la flecha para encender la videocámara. Los indicadores de los botones PHOTO (b) y VIDEO (c) se iluminarán en naranja.
4 Använda zoomningsfunktionen
Tryck ned zoomknappen (d) på fjärrkontrollen halvvägs. · T-sidan (för telefoto): motivet verkar ligga närmare. · W-sidan (för vidvinkelinspelning): motivet verkar mer avlägset. När du trycker in zoomningsknappen (d) helt zoomar vissa videokameror/digitala stillbildskameror snabbare.
1 Anbringen der Fernbedienung
1. Bringen Sie die Fernbedienung mit der mitgelieferten Klammer (g) an einem angegebenen Gegenstand an. * Wenn Sie die Fernbedienung am Schwenkarm eines Stativs anbingen, empfiehlt es sich, die Fernbedienung beim Bedienen wie in Abbildung B dargestellt in der Hand zu halten. Schalten Sie die Videokamera/digitale Standbildkamera unbedingt aus, bevor Sie den Fernbedienungsstecker (f) an LANC- bzw. [. . . ] Premere di nuovo il tasto VIDEO (c) per arrestare la registrazione e impostare la videocamera nel modo di attesa. L'indicatore si illumina di nuovo in arancione.
Registrazione di fermi immagine:
L'immagine viene registrata quando il tasto PHOTO (b) viene premuto completamente. * Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso dell'apparecchio utilizzato con il telecomando. * Alcune videocamere non sono in grado di registrare fermi immagine. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY RM-VD1
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY RM-VD1 will begin.