Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 3-220-956-11 (2)
N Preparations
N Operations
Component code numbers TV codes
Brand Sony Admiral AOC Audinac Bell&Howell Brocsonic Craig Croslex Crown Curtis Mathis Daewoo Daytron Emerson Fisher General Electric Gold Star/LG Hitachi JC Penny JVC KTV LXI (Sears) Magnavox Mitsubishi/MGA NEC Panasonic Philco Philips Pioneer Portland Quasar Radio Shack RCA/Proscan Samsung Sanyo Scott Sharp Signature 2000 Sylvania Symphonic Toshiba Videch Wards Zenith Code No. 001 002, 014, 009 012 034 014, 009, 038 003, 012 022, 023, 020, 021 011 023 003, 019, 023 035, 036, 003, 041 013 022, 013, 020, 021, 023, 003, 015, 042 025 045, 002, 018, 003, 007, 027 003, 013, 012, 030, 046, 050, 051, 049 031, 013, 003, 032 003, 002, 030, 007 028, 029 033, 013, 003, 023, 034 002, 003, 011, 025, 019, 012, 052 011, 012, 013, 003, 043, 047, 018 066, 024, 003, 012 003, 012 018, 016, 017, 007, 049, 067 068, 035, 031, 011, 013, 003 056, 043, 011 037, 018, 019 003, 008 018, 007, 048 002, 012, 024, 023 053, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 044, 045, 046, 018 055, 026, 012, 013, 003, 023, 027 023, 025, 054, 069 023, 012 014, 013, 015, 070 014, 009 011, 012, 003 023, 039, 040 060, 019, 014, 052, 059 031, 003, 012 013, 003, 015, 012 009, 010
N Additional information
Preparing the power source of the Commander
Setting up the transmitter
1 Connect the transmitter to a TV.
A Using the supplied connecting cord · To connect to the LINE OUT jack
Transmitter
Operating a component
1 Turn on the transmitter. The infrared emitters light up.
Remote button descriptions
Operating a TV
Troubleshooting
Sound problems
No sound/Muffled sound
Speaker Remote Commander system
Operating Instructions Manual de instrucciones (parte posterior)
Installing the batteries
Slide open the battery compartment and insert four size AA (R6) batteries (not supplied). Be sure to line up the e and E on the batteries with the e and E on the battery compartment.
POWER
ON/
OFF
· Check that the SPEAKER POWER lamp of the Commander is on. [. . . ] de código 001 002, 014, 009 012 034 014, 009, 038 003, 012 022, 023, 020, 021 011 023 003, 019, 023 035, 036, 003, 041 013 022, 013, 020, 021, 023, 003, 015, 042 025 045, 002, 018, 003, 007, 027 003, 013, 012, 030, 046, 050, 051, 049 031, 013, 003, 032 003, 002, 030, 007 028, 029 033, 013, 003, 023, 034 002, 003, 011, 025, 019, 012, 052 011, 012, 013, 003, 043, 047, 018 066, 024, 003, 012 003, 012 018, 016, 017, 007, 049, 067 068, 035, 031, 011, 013, 003 056, 043, 011 037, 018, 019 003, 008 018, 007, 048 002, 012, 024, 023 053, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 044, 045, 046, 018 055, 026, 012, 013, 003, 023, 027 023, 025, 054, 069 023, 012 014, 013, 015, 070 014, 009 011, 012, 003 023, 039, 040 060, 019, 014, 052, 059 031, 003, 012 013, 003, 015, 012 009, 010
N Información adicional
Para los clientes de EE. ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que tales interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales, lo que podrá determinarse desconectando y volviendo a conectar su alimentación, se ruega que el usuario corrija las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes: · Reorientación o reubicación de la antena receptora. · Aumento de la separación entre el equipo y el receptor. · Conexión del equipo a un tomacorriente diferente del utilizado por el receptor. · Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado. Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Ejemplo de utilización
Sala de estar
Cuando escuche la televisión con otros, podrá disfrutar de sonido al volumen que desee.
Preparación de la fuente de alimentación del mando a distancia
Colocación de las pilas
Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte cuatro pilas de tamaño AA (R6) (no suministrado). Cerciórese de alinear e y E de las pilas con e y E del compartimiento de las mismas.
Preparación del transmisor
1 Conecte el transmisor a un televisor.
A Utilizando el cable conector suministrado · Conexión a las tomas LINE OUT
Transmisor
Control de un componente
1 Conecte la alimentación del transmisor. Los emisores de rayos infrarrojos se encenderán.
Descripción de las teclas del mando a distancia
Control de un televisor
Solución de problemas
Problemas de sonido
Carencia de sonido/Sonido amortiguado
POWER
ON/
OFF
1
En la cama
Usted podrá disfrutar contemplando la televisión sin molestar a las personas que se encuentren en otras habitaciones.
2
· Compruebe si la lámpara SPEAKER POWER del mando a distancia está encendida. · Compruebe si el transmisor está encendido. · Compruebe si el control de volumen del altavoz está a "0" (mínimo). · Compruebe si todas las conexiones son correctas. · Aumente el volumen del televisor.
Distorsión
SPEAKER POWER VOL CABLE TV POWER
a la toma AUDIO IN B
SLEEP
2 Conecte la alimentación del altavoz.
VOLUME
CHANNEL
· Compruebe si el volumen del televisor está a un nivel demasiado alto. · Compruebe si la lámpara SPEAKER POWER está débilmente iluminada o apagada. t Reemplace las pilas del mando a distancia.
Estáticos fuertes de fondo
INPUT
ENT
Cable conector (suministrado)
SPEAKER POWER VOL CABLE TV POWER SLEEP
SPEAKER POWER
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán aproximadamente 60 horas (utilizando pilas alcalinas LR6 Sony, con 5 mW de potencia de salida del altavoz). Si el mando a distancia no funciona adecuadamente, o si la lámpara indicadora de alimentación se ilumina débilmente o se apaga, es posible que las pilas estén agotadas. Remplace las pilas por otras nuevas.
Notas · Reemplace todas las pilas por otras nuevas. · No tarde más de 20 minutos en reemplazar las pilas, porque de lo contrario su ajuste de números de código se borrará. · La duración de las pilas puede variar dependiendo de la frecuencia de utilización.
Canal izquierdo (blanca)
Canal derecho (roja)
VOLUME
CHANNEL
INPUT
ENT
N Antes de comenzar
En la cocina
Aunque se encuentre lejos del televisor, podrá escuchar sonido claro.
Características
· Éste es un mando a distancia con altavoz incorporado para poder disfrutar más del sonido de televisión. [. . . ] Por ejemplo, para introducir el código para un televisor Philips, presione . CABLE TV
· Utilice el control VOL del mando a distancia para ajustar el volumen del altavoz. · Si el ruido aumenta cuando el mando a distancia esté fuera del área de cobertura de los rayos infrarrojos, o cuando éstos estén obstruidos, la función de silenciamiento se activará automáticamente, y no podrá oír sonido a través del altavoz. La función de silenciamiento se cancelará automáticamente cuando acerque el mando a distancia al transmisor o cuando los rayos infrarrojos dejen de estar obstruidos.
Cuando utilice el micrófono o la conexión a la toma para auriculares
· Compruebe si la distancia entre el mando a distancia y el transmisor está dentro del alcance de las señales de rayos infrarrojos. [. . . ]