Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY SRSA71. We hope that this SONY SRSA71 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY SRSA71.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] · Make sure the VOLUME dial and the each speaker's volume dial on the controller have been turned up properly. · Make sure the connected component has been turned up properly. · Check if the headphones are connected. If they are, disconnect them.
SRSA71
Subwoofer
Note
Front speaker (Left) Controller Front speaker (Right)
Do not put your finger into the slot of the satellite speaker when you lock the stand. [. . . ] Le volume doit être réglé au minimum avant de commencer l'écoute du programme.
MIN
MAX
PHONES
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony más cercano.
Caisson de graves avec boîtier de commande raccordé (1) Altavoz potenciador de graves con controlador conectado (1)
1
Boîtier de commande Controlador
VOLUME : Contrôle global du volume. BASS : Ajuste le niveau des graves (caisson de graves). PHONES : Raccordez le casque/les écouteurs afin de procéder à une écoute individuelle. VOLUME: Controla el nivel total del volumen. BASS: Ajusta el nivel de graves (altavoz potenciador de graves). PHONES: Toma para conectar los auriculares.
Réglez le commutateur POWER du boîtier de commande à ON.
Le voyant POWER s'allume.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. , ni ponga velas encendidas encima del aparato. No se trata de un error de funcionamiento.
B
Orifice d'ancrage Orificio de anclaje
Dispositif d'ancrage pour mur creux (ø 4 mm, non fourni) Anclaje de pared hueca (ø 4 mm, no suministrado)
Dépannage
En cas de problème avec votre système d'enceintes, vérifiez la liste suivante et prenez les mesures suggérées. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony.
Précautions
Sécurité
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique et autres spécifications, est apposée à l'arrière de l'appareil. · Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de fonctionnement du système est identique à celle de votre alimentation secteur. Lieu d'achat Tension de fonctionnement 120 V CA, 60 Hz · 120 V CA, 60 Hz · 220 230 V CA, 50 Hz U. S. A. /Canada Autres pays
,
Aucun son ne sort du système d'enceintes.
· Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. · Vérifiez que la molette VOLUME et la molette de volume de chaque enceinte du boîtier de commande ont été tournées correctement. · Vérifiez que l'appareil raccordé est bien branché. · Vérifiez si le casque d'écoute est branché. S'il est branché, débranchez-le.
Remarque
Pensez d'abord à appliquer un adhésif (anaérobie) sur le dispositif d'ancrage pour mur à double paroi afin de garantir la fixation correcte de la vis.
5 mm ø 7 mm ø 4 mm
Remarque
Ne suspendez rien à l'enceinte satellite.
Pays européens 220 230 V CA, 50 Hz
Lorsque l'enceinte satellite est fixée à un mur (voir fig. A-B)
L'enceinte satellite peut être fixée à un mur. Reportezvous aux remarques ci-dessous pour procéder à une installation en toute sécurité. Une installation incorrecte peut entraîner une chute de l'enceinte, des dommages matériels ou des blessures.
Le son est déformé.
· Réduisez le volume sur l'élément raccordé. [. . . ] · Assurez-vous que l'enceinte satellite est correctement fixée au mur avant toute utilisation.
Amplificateur
Sortie nominale
Ordinateur ou autres appareils. PC, etc.
vers LINE OUT ou vers la prise de casque a la toma LINE OUT o a la toma de auriculares
vers la prise murale a la toma de corriente * « WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d'un casque/d'écouteurs. * "WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos de auriculares estéreo.
Colocación
· No coloque los altavoces en posición inclinada. · No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY SRSA71
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY SRSA71 will begin.