Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY SRSZ500. We hope that this SONY SRSZ500 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY SRSZ500.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] Do not place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Note
To switch INPUT1 and INPUT2, use ON/ OFF of the device connected to the speakers.
So schließen Sie das System an eine Stereokopfhörerbuchse (Klinkenbuchse) an Verwenden Sie den gesondert erhältlichen Zwischenstecker PC-234S oder das Verbindungskabel RK-G138.
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
2 Conecte el altavoz izquierdo al equipo
fuente. (Consulte la figura B)
Cuando el sistema está conectado a la toma monoaural de una radio, etc. , es posible que el sonido sólo se emita por el altavoz izquierdo. [. . . ] · Compruebe que ninguno de los componentes de audio se encuentre demasiado cerca del televisor.
Der Ton ist plötzlich verstummt.
Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden.
Specifications
Speaker section
Enclosure type Speaker system Impedance Rated input power Rated output Bass boost Input Input impedance Output Full range, Bass reflex, magnetically shielded 39 mm (diameter) 8 3W 3W+3W (10 % T. H. D. , 1 kHz, 6 ) MEGA BASS Input cord a stereo-mini plug (2 m) × 1 Stereo mini jack × 1 4. 7 k (at 1 kHz) Stereo mini jack × 1 (PHONES)
El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.
Spécifications
Section des enceintes
Gamme étendue, Bass reflex, dotée d'un bouclier magnétique Système de haut-parleur 39 mm (diamètre) Impédance 8 Puissance de tension nominale en entrée 3 W Type d'enceintes
RK-G136 connecting cord (optional) Câble de raccordement RK-G136 (en option) Verbindungskabel RK-G136 (gesondert erhältlich) Cable de conexión RK-G136 (opcional) RK-G136 aansluitsnoer (niet meegeleverd)
PC, etc. PC, enzovoort
Die Helligkeit der Netzanzeige POWER schwankt.
Die Helligkeit der Netzanzeige POWER kann schwanken, wenn die Lautstärke erhöht wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
El brillo del indicador POWER es inestable.
Es posible que el brillo del indicador POWER se vuelva inestable cuando se suba el volumen. No se trata de un error de funcionamiento.
Amplifier section (Left Speaker)
Technische Daten
Lautsprecher
Gehäusetyp Breitbandlautsprecher, Bassreflexsystem, magnetisch abgeschirmt Lautsprechersystem 39 mm (Durchmesser) Impedanz 8 Nennbelastbarkeit 3W
Especificaciones
Sección del altavoz
Gama completa, reflector de graves y magnéticamente protegidos Sistema de altavoces 39 mm de diámetro Impedancia 8 Potencia nominal de entrada 3W Tipo cerrado
* "WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. "WALKMAN" est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d'écouteurs. "WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
Section de l'amplificateur (enceinte gauche)
Sortie nominale Bass boost Entrée Impédance d'entrée Sortie 3W+3W (DHT : 10 %, 1 kHz, 6 ) MEGA BASS Cordon d'entrée pour une mini-fiche stéréo (2 m) × 1 Mini-prise stéréo × 1 4, 7 k (à 1 kHz) Mini-prise stéréo × 1 (prise de casque) 9 V CC (adaptateur secteur fourni) Env. 50 × 145 × 70 mm (2 × 5 3/4 × 2 7/8 po. ) (gauche) 250 g (9 on. ), (droite) 200 g (7 on. )
C
Hooking up the speakers
General
Left speaker (front) Enceinte gauche (avant) Linker Lautsprecher (vorne) Altavoz izquierdo (frontal) Linker luidspreker (voorkant) Right speaker (front) Enceinte droite (avant) Rechter Lautsprecher (vorne) Altavoz derecho (frontal) Rechter luidspreker (voorkant)
Verstärker (linker Lautsprecher)
Nennleistung Bassanhebung Eingänge Eingangsimpedanz Ausgang 3W+3W (10 % gesamte harmonische Verzerrung, 1 kHz, 6 ) MEGA BASS Eingangskabel mit Stereoministecker (2 m) × 1 Stereominibuchse × 1 4, 7 k (bei 1 kHz) Stereominibuchse × 1 (Kopfhörer)
Indien het TV-beeld of monitordisplay door magnetisme wordt vervormd Dit systeem is magnetisch afgeschermd. Het is echter mogelijk dat het beeld van bepaalde TV's of personal computers door magnetisme wordt vervormd. Schakel in dat geval de spanning van de TV of personal computer even uit. Wacht 15 tot 30 minuten en schakel de spanning weer in. In geval van de personal computer moet u de nodige stappen nemen alvorens de spanning uit te schakelen zodat uw data niet worden gewist. B)
PHONES When the system is connected to the monaural jack of a radio, etc. , the sound may only come through the left speaker. In such a case, use the optional Sony plug adaptor PC236MS. The sound will come through both speakers.
2 Raccordez l'enceinte gauche à
l'appareil émettant la source (voir fig. B).
Lorsque le système est raccordé à la prise mono d'une radio ou d'un autre appareil, le son peut uniquement être émis par l'enceinte gauche. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur de fiche Sony PC-236MS en option. Le son est alors émis par les deux enceintes.
2 Schließen Sie den linken Lautsprecher
an die Tonquelle an (siehe Abb. B).
Wenn das System an eine monaurale Buchse eines Radios angeschlossen wird, wird der Ton unter Umständen nur über den linken Lautsprecher ausgegeben. Verwenden Sie in diesem Fall den gesondert erhältlichen Zwischenstecker PC-236MS von Sony. Der Ton wird dann über beide Lautsprecher ausgegeben.
Sonderzubehör
Verbindungskabel RK-G136, RK-G138 Zwischenstecker PC-234S, PC-236MS Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Polaridad de la clavija
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (1) Manual de instrucciones (1)
Meegeleverde toebehoren
Netspanningsadapter (1) Gebruiksaanwijzing (1) Polariteit van de stekker
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138 Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Los verkrijgbare accessoires
Aansluitsnoer RK-G136, RK-G138 Adapter PC-234S, PC-236MS Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
A
Vänster högtalare (baksida) Diffusore sinistro (retro) Altifalante esquerdo (parte posterior) Vasen kaiutin (takaa) Nätadapter (medföljer) Alimentatore CA (in dotazione) Transformador de corrente CA (fornecido) Verkkolaite (vakiovaruste) gelijkstroomingang till likströmsintaget DC IN 9V alla presa DC IN 9V à tomada DC IN 9V DC IN 9 V -liitäntään till ett vägguttag alla presa di rete à tomada de parede pistorasiaan
Svenska
Läs igenom bruksanvisningen noga för att lära känna till högtalarna och deras användning. Spara bruksanvisningen.
Ansluta till en stereotelekontakt Använd kontaktadaptern PC-234S (tillval) eller anslutningskabeln RK-G138.
Italiano
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Per il collegamento ad una presa cuffie stereo di tipo fono Utilizzare l'adattatore per spina PC-234S o il cavo di collegamento RK-G138 opzionali.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Para ligar a uma tomada para auscultadores estéreo tipo-telefone. [. . . ] Jos liitetyssä laitteessa on matalien äänien korostustoiminto, poista se käytöstä. · Vähennä äänenvoimakkuutta kaiuttimen VOLUME-säätimellä.
O som deixou de se ouvir subitamente.
Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
A luminosidade do indicador POWER é instável.
A luminosidade do indicador POWER pode tornar-se instável quando aumenta o volume. Isso não significa uma avaria.
Kaiuttimien äänessä on hurinaa tai kohinaa.
· Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein. · Varmista, ettei mikään äänilaite ole liian lähellä televisiota.
Ääni katkeaa yhtäkkiä.
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
POWER-merkkivalon kirkkaus vaihtelee.
POWER-merkkivalon kirkkaus voi alkaa vaihdella, kun äänenvoimakkuutta lisätään. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY SRSZ500
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY SRSZ500 will begin.