User manual SONY VF-K55MP NOTES ON USE

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY VF-K55MP. We hope that this SONY VF-K55MP user guide will be useful to you.

Lastmanuals help download the user guide SONY VF-K55MP.


Mode d'emploi SONY VF-K55MP
Download
Manual abstract: user guide SONY VF-K55MPNOTES ON USE

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Careless handling may result in injury. AVERTISSEMENT Précautions à prendre pour retirer le protecteur Voir l'illustration A. Pour retirer le protecteur fixé à la lentille de conversion, recouvrez-le d'un chiffon doux et dévissez-le. Toute manipulation sans précaution peut provoquer des blessures. ACHTUNG Sicherheitshinweise zum Abnehmen des Schutzfilters Siehe Abbildung A. Wenn Sie den am Konverter angebrachten Schutzfilter abnehmen wollen, legen Sie ein weiches Tuch über den Schutzfilter und schrauben ihn dann ab. Nachlässiger Umgang mit dem Filter kann zu Verletzungen führen. Features ·This Circular Polarized (PL) filter is effective for removing light reflections from glass and water surfaces, as well as brightening the hue and enhancing the colour contrast when filming outdoor scenery. ·The Protector protects the camera lens from dirt or dust. [. . . ] ·Dieser PL-Filter kann nicht zusammen mit Konverter- oder bestimmten anderen Objektiven eingesetzt werden. ·Wenn der Zirkularpolarisationsfilter angebracht ist, wird die Belichtung um das Drei- bis Vierfache erhöht. Aus diesem Grund kann das Bild leicht unscharf werden. Stellen Sie in diesem Fall den Fokus von Hand ein. ( EVF B · 30° 40° 90°C Notes on cleaning/storage of the circular filter/ Protector ·Brush off any dust on the surface of the lens with a blower brush or soft brush. Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. ·The PL filter needs to be carefully stored in a place not subject to heat (over 60°C/140°F) or in direct sunlight because the filter is sensitive to heat and ultra violet rays due to the coating process of the polarizing film between optical glasses. · · T Remarques concernant le nettoyage et le rangement du filtre circulaire et du protecteur ·Chassez la poussière de la surface de l'objectif à l'aide d'une soufflette ou d'une brosse douce. Essuyez les traces de doigts et autres souillures à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre. ·Le filtre PL doit être rangé avec précaution à l'abri de la chaleur (60 °C /140°F et plus) et des rayons directs du soleil. En effet, le filtre est sensible à la chaleur et aux rayons ultraviolets à cause du procédé de revêtement du film polarisant entre les verres optiques. Hinweise zum Reinigen und zur Lagerung des Zirkularpolarisationsfilters/Schutzfilters ·Entfernen Sie Staub auf der Oberfläche des Objektivs mit einem Staubbläser oder einem weichen Pinsel. Entfernen Sie Fingerabdrücke oder andere Flecken mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. ·Der PL-Filter muss sorgfältig an einem Ort gelagert werden, an dem er vor Hitze (über 60 °C) bzw. PL-filtret kan användas monterat på skyddet. * Kameran du fäster filtret på behöver inte vara just den som visas i bilden. Uso del filtro PL Mientras observa el visor electrónico (EVF) o la pantalla LCD de la videocámara, gire el anillo rotativo del filtro PL. En el punto en que desaparezca el reflejo de luz o donde el color del cielo azul y el paisaje adquieran más nitidez, deje de girar y empiece a filmar. Het PL-filter gebruiken Kijk door de beeldzoeker of naar het LCD-scherm van de camcorder en draai aan de ring van het PL-filter. Wanneer de lichtreflectie verdwijnt of de lucht dieper blauw wordt en de contouren scherp omlijnd zijn, stopt u met draaien en begint u te filmen. Hur PL-filtret används Titta i sökaren (EVF) eller på LCD-skärmen och vrid på ringen på PL-filtret tills ljusreflexerna försvinner eller tills den blå himlen mörknar till en djupare blå färg och detaljerna i landskapet syns tydligt. Sedan kan du börja fotografera. Notas ·El ángulo más eficaz para eliminar los reflejos provenientes de superficies es de 30° a 40° con el filtro PL colocado. Otros ángulos (por ejemplo: 90° justo delante de la superficie reflejada) no resultan eficaces (consulte la ilustración C). ·Para intensificar el color azul del cielo al filmar paisajes con el filtro circular colocado, es preferible situarse con el sol a sus espaldas para filmar un objeto. El efecto es menos pronunciado al filmar a contraluz. Ställ i detta fall in bildskärpan manuellt. 0564-62-4979 9 5 Notas acerca de la limpieza y almacenamiento del filtro circular y del Protector ·Quite el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo soplador o un cepillo suave. Limpie las huellas u otras marcas con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. ·El filtro PL debe almacenarse en un lugar donde no esté expuesto a altas temperaturas (más de 60°C/140°F) ni a la luz solar directa, puesto que es sensible al calor y a los rayos ultravioletas debido al proceso de revestimiento de la película polarizadora situada entre los cristales ópticos. Opmerkingen over het reinigen/ opbergen van het filter/de beschermer ·Verwijder stof van de lens met een blaaskwastje of een zachte borstel. [. . . ] Pode utilizar o filtro PL montado no protector. * A câmara em que montar o filtro não tem de ser igual à mostrada na figura. Applicazione del filtro PL/della protezione MC Vedere la figura B. Applicare e stringere il filtro PL o la protezione in corrispondenza delle filettature delle viti dell'obiettivo della videocamera. È possibile utilizzare il filtro PL fissandolo alla protezione. * La videocamera a cui viene applicato il filtro non deve necessariamente essere quella illustrata. C Utilizar o filtro PL Olhando através do visor electrónico (EVF) ou do ecrã de LCD da câmara de video, rode o anel rotativo do filtro PL. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY VF-K55MP

Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets...
In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.

Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY VF-K55MP will begin.

Search for a user manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.

flag