Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY WM-FX521. We hope that this SONY WM-FX521 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY WM-FX521.
You may also download the following manuals related to this product:
SONY WM-FX521 (566 ko)
SONY WM-FX521 (303 ko)
SONY WM-FX521 annexe 1 (159 ko)
SONY WM-FX521 annexe 2 (227 ko)
SONY WM-FX521 annexe 3 (462 ko)
SONY WM-FX521 annexe 4 (176 ko)
SONY WM-FX521 annexe 5 (175 ko)
SONY WM-FX521 annexe 6 (304 ko)
SONY WM-FX521 annexe 7 (304 ko)
SONY WM-FX521 DATASHEET (284 ko)
Manual abstract: user guide SONY WM-FX521
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 3-235-078-22(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
English
Français
Deutsch
Radio Cassette Player
Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung
Preparations
To Insert battery A
"WALKMAN" is a trademark of Sony Corporation.
Adjusting playback modes
To select playback direction mode
Press MENU repeatedly to set the cursor in the display to MODE. Then press SET to select the desired mode. To play both sides repeatedly both sides once from the FWD side Select s d
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Réglage du mode de lecture
Pour sélectionner le sens de défilement de la bande
Appuyez de façon répétée sur MENU pour régler le curseur sur MODE. Appuyez ensuite sur SET pour sélectionner le mode souhaité. [. . . ] 4 Si vous souhaitez prérégler cette station, appuyez sur ENTER pendant que le numéro de préréglage clignote. La station captée est préréglée au numéro 1 et l'appareil relance la recherche pour la prochaine station pouvant être captée. 5 Répétez les opérations à partir de l'étape 4 pour le préréglage de toutes les stations pouvant être captées.
Remarque · N'enlevez pas les sources d'alimentation tant que toutes les stations ne sont pas mémorisées.
Accentuation des graves
Appuyez sur MENU plusieurs fois pour régler le curseur sur MB (Mega Bass) dans l'afficheur. Appuyez ensuite sur SET pour afficher "z".
Automatisches Speichern von Sendern (automatischer Sendersuchlauf)
1 Drücken Sie BAND·RADIO ON, um das Radio einzuschalten. 2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von BAND·RADIO ON den Frequenzbereich (AM) oder FM (UKW)). 3 Halten Sie ENTER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Die Speichernummer 1 blinkt im Display, und der Walkman durchsucht die Sender angefangen mit den niedrigsten Frequenzen. Die Sendersuche stoppt etwa 3 Sekunden lang, wenn ein Sender empfangen wird. 4 Wenn Sie einen Sender speichern möchten, drücken Sie ENTER, solange die Speichernummer blinkt. Der Sender wird unter der Speichernummer 1 gespeichert, und das Gerät beginnt, den nächsten empfangbaren Sender zu suchen. 5 Gehen Sie wie in Schritt 4 erläutert vor, bis alle empfangbaren Sender gespeichert sind.
Hinweis · Trennen Sie während des Speichervorgangs die Stromquelle nicht ab.
Betonen der Bässe
Drücken Sie wiederholt MENU, um den Cursor im Display auf MB (Mega Bass) zu stellen. Drücken Sie dann SET, so daß "z" angezeigt wird.
Protection de l'ouïe -- fonction AVLS (système de limitation automatique du volume)
Appuyez de façon répétée sur MENU pour régler le curseur sur AVLS. Appuyez ensuite sur SET pour afficher "z".
Schutz vor Hörschäden -- AVLSFunktion (automatische Lautstärkebegrenzung)
Drücken Sie die Taste MENU wiederholt, bis sich der Cursor im Display bei AVLS befindet. Drücken Sie dann SET, so daß "z" angezeigt wird.
To cancel the AVLS function
Press SET so that "z" disappears.
Note · The AVLS setting will be canceled when you replace the battery.
Zum Abschalten der AVLS-Funktion
Drücken Sie SET, so daß "z" erlischt.
Hinweis · Beim Auswechseln der Batterien wird die AVLSEinstellung gelöscht.
F
Pour annuler la fonction AVLS
Appuyez sur SET pour que "z" disparaisse.
Remarque · Le réglage AVLS est annulé quand vous remplacez les piles.
Precautions
On batteries
· Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object. · When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
HOLD
HOLD
Précautions
Concernant les piles
· Ne transportez pas des piles sèches ou rechargeables avec des pièces de monnaie ou autres objets métalliques. Les piles peuvent produire de la chaleur si leurs bornes positive et négative entrent accidentellement en contact avec un objet métallique. · Si vous ne comptez pas utiliser le Walkman pendant un certain temps, enlevez la pile pour éviter tout dommage dû à une fuite et à la corrosion qui en résulte.
Sicherheitsmaßnahmen
Batterien
· Stecken Sie Batterien und Akkus niemals zusammen mit Münzen oder anderen Metallgegenständen in eine Tasche, da es sonst durch Kurzschluß zu Hitzeentwicklung kommen kann. · Wenn der Walkman längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterie heraus, um ein Auslaufen und Korrosionsschäden zu vermeiden.
Storing Radio Stations Manually (Manual-Memory function)
You can preset the stations in any order.
SET HOLD MENU SET MENU
Model supplied with remote control Modèle fourni avec télécommande Modelle mit Fernbedienung
Model supplied with headphones/ earphones only Modèle fourni uniquement avec un casque/ des écouteurs Modelle mit Kopfhörer/Ohrhörer
1 Press BAND·RADIO ON to turn on the radio. 2 Press BAND·RADIO ON repeatedly to select AM or FM. The frequency digits will flash in the display. 4 Press TUNE/PRESET + or repeatedly to tune in to the desired station and press ENTER. [. . . ] en heures) (JEITA*) Lecture de Réception cassette radio Pile alcaline Sony LR6 (SG)** 35 65
Prévention des dommages auditifs
Evitez d'utiliser les écouteurs ou le casque à volume élevé. Les médecins déconseillent une écoute continuelle à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, mieux vaut réduire le volume ou cesser d'écouter.
On maintenance
To clean the tape head and path
Use the cleaning cassette CHK-1W/C-1KW (not supplied) every 10 hours of use. Use only the recommended cleaning cassette.
Rücksicht auf andere
Stellen Sie stets nur einen mäßigen Lautstärkepegel ein. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY WM-FX521
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY WM-FX521 will begin.