Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 3-045-652-61 (1)
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
The POWER/PROTECTOR indicator does not light up. k The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to a metal surface of the car. [. . . ] · THERMAL se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal. El color cambiará de verde a rojo si la temperatura alcanza niveles peligrosos. Dicho color volverá a ser verde cuando la temperatura vuelva a ser normal. · OVER CURRENT se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal. El color cambiará de verde a rojo al recibirse una señal potente. 2 Control de ajuste de frecuencia de corte (FRONT/REAR) Ajusta la frecuencia de corte (50 200 Hz) para los filtros de paso bajo o paso alto. 3 Interruptor de selección FILTER (FRONT/REAR) Si el interruptor se encuentra en la posición LPF, el filtro se ajustará en el paso bajo. Al encontrarse en la posición HPF, el filtro se ajusta en el paso alto. 4 Control de ajuste de nivel LEVEL (FRONT/REAR) El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del sistema de audio del automóvil es bajo. 5 Botón TEST TONE Para comprobar el estado del sistema, active el transmisor incorporado y después pulse el botón TEST TONE. Si se oye el tono, significa que la unidad funciona con normalidad.
U¤
, , "" , m'M¥\fl
1 POWER/PROTECTOR « ¥ ¿O ·b¥¿`/u§@fi OFFSET¯ª¥ ¥H"æ ´I«G¡C· ¶i/J¤ ·>`n , , " /l' ¡A ·¡ ·¡/f"", , q £/ "fi ¡A, ¯ª¥ ""^C N¥ "æ ¯ < <i ¡C ·b¥¿`/u§@fi THERMAL ¯ª¥ ¥H"æ ´I«G¡A· ·¯« / "¤ /£w¥ ¡A / ¥>fi , ¯ª¥ ""^C N¥ "æ ¯ < <i ¡C· ·¯« ¯ < ¥¿`fi ¡A, ¥ ""^C N" ^"æ ¡C ·b¥¿`/u§@fi OVER CURRENT ¯ª¥ ¥H"æ ´I«G¡C· <¤ jflP«H ¡A , , , fi ¡A, ¯ª¥ ""^C N¥ "æ ¯ < <i ¡C 2 "I/ Wv , `¤ FRONT/REAR ¡^ , , ¡] ]'w§Cq' "q´o"i , , """I/ 50 Wv¡] Hz 200 ¡^¡C 3 FILTER ¿ , , ¶}^ FRONT/REAR ¡^ ¡] · , , ¶}^ B'LPF , mfi ¡A´o"i , , ], m< §Cq´o"i¡C· , , ¶}^ B' HPF fi ¡A´o"i , , ], m< "q´o"i¡C
4 LEVEL , `¤ , , ¡] FRONT/REAR ¡^ · ¤¥¤ ¥»sy ¥£""`n·]fi ¡A¥i¥, , ¤ , , , `¿Ø/J, , q¥> · ¤T¤fi> ¯T""¿Ø¥X, , q¥> ¥G/ §Cfi ¡A¥iN¤ MAX ¤¡C , , 5 TEST TONE ` >n ¸<d¥»¤t"<"Afi ¡A °/", m ofig , , ¡A M«Æ« /U ` ¡C TEST TONE p"Gfl ¯¥¤ > ¡A«h¥»¤t¥\fl ¥¿`¡C
Cut-off frequency/Frecuencia de corte/"I/
dB
10 0 -10
Wv
Circuit Diagram/Diagrama de circuitos/, , q, , ,
FILTER
HPF Normal Power AMP
THERMAL
OVER CURRENT
Lch
(MONO)
OFF LPF
LEVEL
Lch
(left side/lado izquierdo/¥" . . . )
HIGH PASS
-20
LOW PASS 200Hz 150Hz 80Hz 50Hz
50Hz
-30 -40
FILTER
LPF OFF HPF
LEVEL TEST TONE
MIN MAX
80Hz 150Hz 200Hz
TEST TONE
Inverted
MONO
-50 -60 -70 -80
FILTER
HPF Power AMP
50Hz 200Hz
10
100
1k
Rch
OFF LPF
LEVEL
Rch
FREQUENCY
Hz
Installation
Before Installation
· Mount the unit either inside the trunk or under a seat. · Choose the mounting location carefully so the unit will not interfere with the normal movements of the driver, and where it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater. · Do not install the unit under the floor carpet, where the heat dissipation from the unit will be considerably impaired. First, place the unit where you plan to install it, and mark the positions of the four screw holes on the surface of the mounting board (not supplied). Then drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in diameter and mount the unit onto the board with the supplied mounting screws. The supplied mounting screws are 15 mm long. Therefore, make sure that the mounting board is thicker than 15 mm.
Instalación
Antes de realizar la instalación
· Monte la unidad en el interior del maletero o debajo de un asiento. · Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no dificulte los movimientos normales del conductor, y donde ésta no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción. · No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, donde la disipación de calor de calor de la misma disminuirá considerablemente. En primer lugar, coloque la unidad donde planee instalarla y marque las posiciones de los cuatro orificios para los tornillos sobre la superficie del tablero de montaje (no suministrado). [. . . ] Una conexión floja puede causar fallos de funcionamiento en el amplificador. · Compruebe que conecta el cable de control remoto del sistema de audio al terminal remoto. · Si utiliza un sistema de audio sin salida remota en el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación accesoria. · Emplee el cable de suministro de alimentación con un fusible fijado (30 A). [. . . ]