Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual SONY XR-U500. We hope that this SONY XR-U500 user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide SONY XR-U500.
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] * Angående antennanslutning Om bilantennen är av ISO-typ (International Organization for Standardization), använder du medföljande adapter 7 för att ansluta den. Anslut först bilantennen till medföljande adapter och därefter till antennuttaget på huvudenheten.
* Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO (International Organization for Standardization), utilize o adaptador fornecido 7 para fazer a ligação respectiva. Ligue primeiro a antena do automóvel ao adaptador fornecido e depois à tomada de antena do sistema principal. * µ ISO (International Organization for Standardization), µ µ µ 7 . [. . . ] · Não ligue nenhum sistema de altifalantes activos (com amplificadores incorporados) aos terminais dos altifalantes do aparelho. Caso o faça, poderá avariar o sistema de altifalantes activos. Portanto, não se esqueça de ligar altifalantes passivos a estes terminais.
B Till gränssnittskabeln för en biltelefon
Varning
Om du har en motorantenn utan relädosa och ansluter den här enheten med strömkabeln 9, kan antennen skadas.
Att observera angående de olika styrkablarna · Motorantennens styrkabel (blå) leder + 12 volts likström när kanalväljaren slås på eller när radiomottagningsautomatik ATA, mottagning av alternativa frekvenser AF eller mottagning av trafikmeddelanden TA aktiverats. · Om bilen är utrustad med en FM/MW/LW-antenn som är inbyggd i sido- eller bakrutan, ansluter du kabeln för styrström (blå) eller kabeln för strömförsörjning av tillbehör (röd) till strömterminalen på den befintliga antennförstärkaren. Återförsäljaren kan ge dig mer information om detta. · En motorantenn utan styrrelädosa kan inte anslutas till denna bilstereo. Anslutning för minnesstöd När du anslutit den gula, ingående strömkabeln försörjs minneskretsen med ström hela tiden, även när tändlåset slås ifrån. Att observera angående högtalarnas anslutning · Slå av bilstereon innan du ansluter högtalarna. · Anslut endast högtalare, vars impedans varierar från 4 till 8 ohm och som har tillräcklig effekthanteringskapacitet för att skydda högtalarna mot skador. · Anslut inte något av högtalaruttagen till bilens chassi. Anslut inte heller uttagen på höger högtalare till uttagen på vänster högtalare. Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no entorpezca las operaciones de cambio de marchas o de conducción en general.
Att observera
· Var noga när du väljer var i bilen du monterar bilstereon, så att den inte sitter i vägen när du kör. · Montera inte bilstereon där den utsätts för värme, t ex solsken eller varmluft, eller där den utsätts för damm, smuts och/eller vibrationer. · Använd endast de medföljande monteringstillbehören för att vara säker på att bilstereon monteras på säkert och korrekt sätt. · För att du ska kunna sätta i och ta ut bandet ordentligt måste avståndet vara minst 15 cm mellan kassettfacket och växelspaken. Se till att du inte monterar enheten så att den är i vägen för växelspaken eller något annat reglage.
Precauções
· Escolha com cuidado um local apropriado para a montagem do aparelho, para que este não interfira com as manobras necessárias à condução do veículo. · Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeito a altas temperaturas, como em locais expostos directamente à luz do sol ou ao ar quente dos aquecimentos, ou sujeito a pó, sujidade ou vibração excessiva. · Utilize apenas o hardware de montagem fornecido para efectuar uma instalação segura. · Para poder introduzir a cassete com facilidade, tem de haver uma distância de pelo menos 15 cm entre a ranhura de introdução da cassete no aparelho e a alavanca das mudanças. Escolha o local de instalação de forma a que o aparelho não interfira com as mudanças ou com as manobras de condução.
· µ µ . · µ µ µ , , µ µ , µ . · µ µ µ . [. . . ] 6 Una vez instalada la cubierta de la columna de dirección, fije el mando rotativo a la ferretería de montaje alineando los cuatro orificios de la parte inferior del mando con los cuatro enganches de la ferretería de montaje. A continuación, deslice el mando hasta que encaje en su sitio como se muestra en la ilustración.
Precauciones · Asegúrese de adherir la correa qs suministrada cuando instale el mando rotativo cerca del volante. · Cerciórese de que la correa qs no quede atrapada en los controles del automóvil (mecanismos, palanca de cambios, etc. ). · Asegúrese de apretar el tope de la correa qs después de colgar la correa qs en el interruptor indicador, etc. . [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE SONY XR-U500
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service.
Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual SONY XR-U500 will begin.