Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 1 330 g por altavoz Componentes para instalación
XS-V1635X Altavoz
Peak power Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Supplied accessories XS-V1335X Speaker
Puissance de crête Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis XS-V1335X Haut-parleur
Corriente máxima Corriente nominal Impedancia Sensibilidad Respuesta en frecuencia Peso Accesorios suministrados
Coaxial de 3 vías Graves 16 cm, tipo cónico Gama media 3, 0 cm, balanceado tipo cúpula Agudos 1, 1 cm, tipo cúpula 250 vatios 65 vatios 4 91 dB/W/m 30 30 000 Hz Aprox. 1 050 g por altavoz Componentes para instalación
XS-V1335X Altavoz
Peak power Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Supplied accessories
Puissance de crête Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis
Corriente máxima Corriente nominal Impedancia Sensibilidad Respuesta en frecuencia Peso Accesorios suministrados
Coaxial de 3 vías Graves 13 cm, tipo cónico Gama media 3, 0 cm, balanceado tipo cúpula Agudos 1, 1 cm, tipo cúpula 200 vatios 50 vatios 4 90 dB/W/m 40 30 000 Hz Aprox. 670 g por altavoz Componentes para instalación
XS-V6945X XS-F1327SE XS-V1635X XS-V1335X
2004 Sony Corporation Printed in Thailand
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Design and specifications are subject to change without notice.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Precautions
·Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity. [. . . ] ·Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
·Évitez de soumettre le système de haut-parleurs à une utilisation continue au-delà de la capacité de traitement de la puissance de crête. ·Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l'écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des hautparleurs. Si vous ne pouvez pas trouver d'emplacement adéquat pour installer l'appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Precauciones
·Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible. ·Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces. Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo. · ·
Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/
1
XS-V6945X/V6935X XS-V1635X XS-V1335X
2
XS-V6945X/V6935X
XS-V1635X
XS-V1335X
Dimensions/Dimensions/Dimensiones/ XS-V6945X
4. 5 × 5. 5 (3/16 × 7/32)
Unit: mm (in. )/Unité : mm (po)/Unidad: mm/
XS-V1635X
5 × 7 (7/32 × 9/32) ø 4. 5 (3/16) ( × 2)
(5
38
( × 2)
( × 2)
262 (10 3/8)
ø 158 (6 1/4)
ø 14 2 / )
ø 100 (4) 217 (8 5/8)
176 (6 3/4)
ø 85 (3 3/8)
166 (6 5/8)
237 (9 3/8)
ø 126 (5)
3
4
5
153 (6 1/8) 117 (4 5/8) 194 (7 3/4) 32 (1 6/16) 148 (5 7/8) 168 (6 5/8) 21 (27/32) 80 (3 1/4) 28 (1 /8)
1
15 (19/32)
54 (2 1/4) 0. 3 m ( × 2) ø 4 × 30 ( × 8) ( × 8) (XS-V1635X) (XS-V1335X)
163 (6 /2)
1
XS-F1327SE
XS-V1335X
4. 5 × 5. 5 (3/16 × 7/32)
) (6 ) 0 3 /8 15 (5 4 13
262 (10 3/8)
4. 5 × 10 (3/16 × 13/32) 26 (1 1/16) 117 (4 5/8) 194 (7 3/4) 32 (1 6/16) 148 (5 7/8) 168 (6 5/8) 20. 6 (13/16) 77. 3 (3 1/8) 14 (9/16) 45 (1 13/16)
ø 115 (4 5/8)
166 (6 5/8)
237 (9 3/8)
ø 90 (3 5/8) 217 (8 5/8)
ø 80 (3 1/4)
164 (6 1/2)
ø 127 (5)
Mounting/Montage/Montaje/
Before mounting
A depth of at least 80 mm / 3 1/4 in. (54 mm / 2 1/4 in. )* (45 mm / 1 13/16 in. )** is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. ·Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleur sur la portière (avant ou arrière), assurez-vous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en contact avec des pièces internes, telles que le mécanisme de la vitre de la portière (lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
1
Door Portière Puerta
c
Rear tray Plage de custode Bandeja posterior
c
149 (5 7/8)
ø 3. 3 (5/32 )
Assurez-vous également que la grille du hautparleur n'entre pas en contact avec des éléments internes, tels que les manivelles de lève-vitre, les poignées de portières, les repose-bras, les vide-poches, les lampes ou les sièges, etc. ·Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleur sur la plage arrière, assurez-vous que les bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur n'entrent pas en contact avec des pièces internes du véhicule, telles que les ressorts à barre de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. Assurez-vous également que la grille du hautparleur n'entre pas en contact avec des éléments internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux, garnitures intérieures des essuie-glaces arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
* (XS-V1635X) **(XS-V1335X)
XS-V1635X: ø 127 (5) XS-V1335X: ø 116 (4 5/8)
Unit: mm (in. ) Unité : mm (po) Unidad: mm Unit: mm (in. ) Unité : mm (po) Unidad: mm
2
Striped cord Cordon rayé Cable con rayas
2
Striped cord Cordon rayé Cable con rayas
3
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad mínima de 80 mm (54 mm)* (45 mm)**. Mida la profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente: ·Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar de montaje de la puerta (frontal o posterior) ni en la bandeja posterior donde desea instalar el altavoz. ·Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la puerta (frontal o posterior) o en la bandeja posterior. En este caso, sólo debe modificar el salpicadero. ·Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (frontal o posterior), asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco o el imán no interfieren con los componentes interiores como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los reposabrazos, los compartimentos para guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos, etc. [. . . ] ·Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (frontal o posterior), asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco o el imán no interfieren con los componentes interiores como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los reposabrazos, los compartimentos para guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos, etc. ·Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja posterior, asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco o el imán no están en contacto con los componentes interiores del coche como, por ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc. [. . . ]