Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] 9 oz. ) per speaker
Design and specifications are subject to change without notice.
Speaker
XS-V1331
Coaxial de 3 vías Graves: 12, 7 cm, tipo cónico Gama media: 3, 5 cm, balanceado tipo cúpula Agudos: 1, 1 cm, tipo cúpula Potencia máxima de entrada 150 vatios Potencia nominal de entrada 35 vatios Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 90 dB/W/m Respuesta en frecuencia 45 25. 000 Hz Peso Aprox. 0, 72 kg por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
3-way Speaker
Instructions Mode d'emploi Instrucciones ¤¥»¡'oefi
Altavoz
Spécifications
XS-PL57
Haut-parleur Coaxial à 3 voies: Woofer de 15, 8 cm (6 1/4 po. ) type conique Médium 3, 5 cm (1 7/16 po. ) type en dôme équilibre Tweeter de 1, 1 cm (7/16 po. ) type en dôme Puissance d'entrée maximale 130 watts Puissance admissible 35 watts Impédance 4 ohms Sensibilité 91 dB/W/m Réponse en fréquence 35 à 25. 000 Hz Poids Env. 10 on. ) par haut-parleur
Wfi
XS-PL57
·>`n , , P¶b«<¡A`n, , D 3 §C> ·>`n , , 15. 8 cm @«< //> ·>`n , , 3. 5 cm B. D. [. . . ] «< "> ·>`n , , 1. 1 cm ¶OE»«< 130 W 35 W 4 £[ 91 dB/W/m 35-25, 000 Hz /j<ø 0. 74 ¤C> ·>`n , , kg
/j¿Ø/J¥\v ^B'w¿Ø/J¥\v¡@ "§ F « Wv¯T >«¶q
XS-V1331
·>`n , , P¶b«<¡A`n, , D 3 §C> ·>`n , , 12. 7 cm @«< //> ·>`n , , 3. 5 cm B. D. «< "> ·>`n , , 1. 1 cm ¶OE»«< 150 W 35 W 4 £[ 90 dB/W/m 45-25, 000 Hz /j<ø 0. 72 ¤C> ·>`n , , kg
XS-PL57 XS-V1331
Sony Corporation © 2000 Printed in Thailand
XS-V1331
Haut-parleur Coaxial à 3 voies: Woofer de 12, 7 cm (5 1/8 po. ) type conique Médium 3, 5 cm (1 7/16 po. ) type en dôme équilibre Tweeter de 1, 1 cm (7/16 po. ) type en dôme Puissance d'entrée maximale 150 watts Puissance admissible 35 watts Impédance 4 ohms Sensibilité 90 dB/W/m Réponse en fréquence 45 à 25. 000 Hz Poids Env. 9 on. ) par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
/j¿Ø/J¥\v ^B'w¿Ø/J¥\v¡@ "§ F « Wv¯T >«¶q
]>p'MWfi ' ¯ § fi ¡Afi//£¥t '^§i ¡C
Dimensions Dimensiones / /o XS-PL57
ø 5 (7/32)
Unit: mm (in. ) Unité: mm (po. ) Unidad: mm ¡Gm m
ø 164 (6 1/2)
23 (29/32)
ø 142 (5 5/8)
13. 5 (9/16)
43 (1 3/4)
XS-V1331
5 × 9 (7/32 × 3/8)
ø 156 (6 1/4)
ø 116 (4 5/8)
Precautions
·Do not continuously use the speaker system beyond the maximum power handling capacity. ·Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
Precauciones
·Tenga cuidado de no activar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible. ·Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
ø 80 (3 1/4)
20. 5 (13/16)
ø 137 (5 1/2)
10 (13/32)
51 (2 1/8)
Précautions
·Eviter de soumettre en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à la puissance admissible. ·Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l'écart du système de hautparleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
¤¥«e¶·"`·N
· --/¯s~ ¯X °·>`n , , ¤t¤¶W, , L¥\v¤¥fie¶q¡C · ¿ . . . v¡ . . . v"a¡A/ ¿ ¡A'M§Q¥"X""> /H«H¥ ¥d¡A£¥¶·»·´ ·>`n , , ¤t'æ, m¥H§K O¿ /"fieQ ·>`n , , //"""¯K' ·l^a¡C
Mounting depth Profondeur de montage Inbouwdiepte w, ¸`«
XS-1621 XS-1331
43 (1 3/4) 51 (2 1/8)
ø 127 (5)
ø 158 (6 1/4)
ø 80 (3 1/4)
ø 126 (5)
Mounting Montage
Before mounting
A depth of at least 43 mm / 1 3/4 in. *(51 mm / 2 1/8 in. ) is required for flush mounting. Marque los orificios de los cuatro pernos y hágalos de 3, 3 mm* de diámetro. , , "¥X¥|> `fiOE/ ¡C¤¤ "fi|§e< mm¡C 3. 3 * * When using 5: ø 5 mm (7/32 in. ) * Si vous utilisez 5: ø 5 mm (7/32 po. ) * Cuando utilice 5: 5 mm de diámetro * ¤¥5 fi ¡G 5 mm ø
1
ø 3. 3 mm (5/32")
c
XS-PL57: ø 127 mm (5") XS-V1331: ø 117 mm (4 5/8")
If you cannot find an appropriate mounting location, check with your car dealer or consult the nearest Sony dealer.
Si no logra encontrar el lugar de montaje adecuado, consulte con el concesionario de su automóvil o al proveedor Sony más cercano.
Avant le montage
Une profondeur d'au moins 43 mm / 1 3/4 po. *(51 mm / 2 1/8 po. ) est nécessaire pour effectuer le montage affleurant. Prendre en considération les points suivants lors du choix de l'emplacement de montage: · Il est possible qu'un trou ait été pratiqué dans le cadre métallique de la portière avant. · Aucun obstacle ne peut être en contact avec le haut-parleur à l'intérieur de la porte. · Le haut-parleur à l'intérieur de la porte ne peut pas toucher la fenêtre lorsqu'elle est ouverte. · S'assurer que les haut-parleurs ne soient pas en contact avec les poignées des vitres et des portières ainsi que des repose-bras. [. . . ] · Le haut-parleur à l'intérieur de la porte ne peut pas toucher la fenêtre lorsqu'elle est ouverte. · S'assurer que les haut-parleurs ne soient pas en contact avec les poignées des vitres et des portières ainsi que des repose-bras. · Veiller à ce que le haut-parleur n'entrave pas le mouvement du ressort à barre de torsion, etc. [. . . ]