User manual YAMAHA L6E
Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Lastmanuals provides you a fast and easy access to the user manual YAMAHA L6E. We hope that this YAMAHA L6E user guide will be useful to you.
Lastmanuals help download the user guide YAMAHA L6E.
Manual abstract: user guide YAMAHA L6E
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
[. . . ] (Einer der Rahmen trägt den YAMAHASchriftzug. ) Châssis (avec boulons de fixation) Les deux châssis sont interchangeables. (Un châssis porte le logo de YAMAHA). Bastidor (con pernos de fijación) Los 2 bastidores son intercambiables. (Un bastidor tiene el logotipo de YAMAHA. )
L
L
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
JAPANESE
Attach the 2 frames to the Leg Pipes (LEFT/RIGHT). [. . . ] Standbein (LEFT=links, RIGHT=rechts) Achten Sie darauf, daß die beiden Standbeine seitenrichtig (LEFT=links, RIGHT=rechts) montiert werden. Tube de pied (LEFT (gauche)/RIGHT (droit)) Assurez-vous que les tubes de pieds (LEFT (gauche)/RIGHT (droit)) sont bien dans leur position relative. Tubo de patas izquierdas/derechas (LEFT/ RIGHT) Asegúrese de que los tubos de las patas izquierdas/derechas (LEFT/RIGHT) estén en sus posiciones relativas.
R
M. D. G. , EMI Division © Yamaha Corporation 1996
VU95650 Printed in Japan
CAUTIONS
Read these cautions carefully before you assemble or use the keyboard stand. These cautions are to promote safe use of the stand and to prevent injury and damage from occurring to you and others. By following these cautions carefully, your keyboard stand will provide you with safe and prolonged use.
VORSICHTSMASSREGELN
Lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln vor Zusammenbau bzw. Gebrauch des Keyboard-Ständers aufmerksam durch. Die Vorsichtsmaßregeln führen wichtige Punkte für sicheren Einsatz des Ständers an und sollen Beschädigungen sowie Verletzungen der eigenen und anderer Personen verhüten helfen. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln sorgfältig beachten, wird Ihnen der Keyboard-Ständer über Jahre hinweg sicher und zuverlässig seinen Dienst tun.
q Verwenden Sie für den Zusammenbau aus-
ATTENTION
Veuillez lire attentivement ces avertissements avant de monter ou d'utiliser le support de clavier. Ces précautions ont pour but de promouvoir l'utilisation en toute sécurité du support et d'éviter les blessures et dommages qui pourraient arriver aux autres et à vous. En suivant soigneusement ces précautions, votre support de clavier vous offrira la sécurité et une longue durée d'utilisation.
PRECAUCIONES
Lea atentamente estas precauciones antes de montar o de emplear el soporte de teclado. Estas precauciones tienen el propósito de emplear el soporte de forma segura y evitar heridas y daños personales o en otras personas. Siguiendo con cuidado estas instrucciones, el soporte de teclado le proporcionará un servicio prolongado y seguro.
q Use only the screws provided when assem-
bling the stand. Use of any other screws may result in an inadequate stand that may cause damage to the keyboard and the stand.
q Use the stand after assembly is complete. An
q Lors du montage du support, utilisez seule-
q Emplee sólo los tornillos suministrados para
uncompleted stand may overturn or the keyboard may drop.
q Always place the stand on a flat, stable sur-
schließlich die mit dem Ständer gelieferten Schrauben. Der Gebrauch anderer Schrauben kann die Standfestigkeit beeinträchtigen und eine Beschädigung des Ständers bzw. Keyboards zur Folge haben.
q Verwenden Sie den Ständer ausschließlich in
ment les vis fournies. L'utilisation de toutes autres vis pourrrait résulter en un montage qui endommagerait le clavier et le support.
q N'utilisez le support que lorsque le montage
montar el soporte. El empleo de otros tornillos puede ocasionar inestabilidad del soporte lo cual puede causar daños en el teclado y en el soporte.
q Emplee el soporte después de haber termi-
face. Placing the stand on uneven surfaces may cause it to become unstable or overturn, the keyboard to drop, or injury.
q Do not use the stand for anything other than
komplett zusammengebautem Zustand. Ein nur teilweise zusammengebauter Ständer kann kippen und einen Fall des Keyboards bewirken.
q Stellen Sie den Ständer stets auf einer soli-
est terminé. Si le support n'est pas correctement monté, il pourrait être instable ou le clavier pourrait tomber.
q Placez toujours le support sur une surface
nado el montaje. Un soporte que no se ha terminado de montar puede caerse o hacer que se caiga el teclado.
q Ponga siempre el soporte sobre una superfi-
its designed purpose. [. . . ] Placing the keyboard on the stopper of the stand or in an unstable manner may result in the keyboard dropping.
q Make sure the stand is sturdy and safe, and
q Drücken Sie nicht zu stark auf bzw. gegen
q No aplique fuerza excesiva en el teclado por-
all screws have been tight and firm before use. If not, the stand may overturn, the keyboard may drop, or may result in injury to the user.
das auf dem Ständer stehende Keyboard -- dies könnte einen Fall des Keyboards oder ein Kippen des Ständers zur Folge haben.
q Stellen Sie das Keyboard so auf den Stän-
vier car cela pourrait provoquer un renversement du support ou une chute du clavier.
q Placez toujours le clavier en position stable
que puede causar la caída del soporte o la del mismo teclado.
q Ponga siempre el teclado sobre un soporte
der, daß es gut stabilisiert. Wenn es auf dem Anschlag oder anderweitig wackelig auf dem Ständer steht, kann es rutschen und herunterfallen.
q Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, daß der
sur le support. [. . . ]
DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE YAMAHA L6E Lastmanuals offers a socially driven service of sharing, storing and searching manuals related to use of hardware and software : user guide, owner's manual, quick start guide, technical datasheets... In any way can't Lastmanuals be held responsible if the document you are looking for is not available, incomplete, in a different language than yours, or if the model or language do not match the description. Lastmanuals, for instance, does not offer a translation service. Click on "Download the user manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual YAMAHA L6E will begin.